Ejemplos del uso de "santé publique" en francés
"Rationnel" est le paradigme dominant dans la santé publique.
Видите ли, "разумность" - это господствующее представление в здравоохранении.
Ensuite, l'investissement relancerait la santé publique latente de ces régions.
Во-вторых, инвестиции пробудят к жизни скрытые возможности системы здравоохранения.
Le paludisme est l'un des grands problèmes de santé publique.
Малярия - крупнейшая проблема в здравоохранении.
Et c'est difficile à avouer pour un professeur suédois de santé publique.
Шведскому профессору здравоохранения это очень не легко говорить.
Ça n'a pas de sens d'un point de vue santé publique.
С точки зрения общественного здравоохранения в этом нет никакого смысла.
Vous parlez de capital humain, vous parlez d'éducation et de santé publique.
Вы говорите о человеческом капитале, вы говорите об образовании и здравоохранении.
Les soins de santé publique reposent sur l'agent ASHA, pas le médecin.
Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей.
Les réussites dans le domaine de la santé publique pour les pauvres se multiplient.
Число случаев достижения успехов в общественном здравоохранении бедных растет.
Les vétérinaires sont peu répandus, et nos services de santé publique sont également catastrophiques.
Ветеринаров не хватает, но и организации здравоохранения бедствуют.
J'ai été invité à suivre pendant un mois un cours sur la santé publique.
Я один месяц был вольнослушателем курса по здравоохранению.
Plusieurs économistes peu informés des questions de santé publique se sont transformés en opposants résolus.
Некоторые экономисты, мало что смыслящие в общественном здравоохранении, превратились в откровенных противников.
L'échec de la réforme de la psychiatrie s'avérera désastreux pour la santé publique.
Неспособность провести реформы в области психиатрии будет иметь катастрофические последствия для общественной системы здравоохранения.
Il pouvait, mais lui seulement pouvait, organiser la santé publique, l'éducation, la police, la justice.
Оно, и только оно было способно организовать здравоохранение, образование, охрану порядка, правосудие.
Les retombées cliniques et de santé publique mises en évidence par les résultats sont les suivantes :
Из данных результатов можно сделать следующие выводы, полезные для клинической практики и системы здравоохранения:
Même Margaret Thatcher ne toucha pas au National Health System (le service de santé publique britannique).
Даже Маргарет Тэтчер не смогла затронуть национальную систему здравоохранения.
Le système de santé publique est en déliquescence, la mortalité en hausse et la natalité en baisse.
Система здравоохранения находится в запустении, смертность увеличивается, а показатели рождаемости уменьшаются.
L'augmentation des revenus ne s'accompagne pas de progrès équivalents en ce qui concerne la santé publique.
Показатели здравоохранения тоже не поспевают за ростом доходов.
En poussant les toxicomanes à la clandestinité, la pénalisation contribue à aggraver la crise de la santé publique.
Загоняя наркоманов в подполье, криминализация только усугубляет кризис общественного здравоохранения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad