Exemples d’usage de "se dispersent" en français avec traduction en russe

<>
"Les animaux s'éloignent, les grandes colonies se divisent et elles se dispersent dans d'autres endroits." "Животные рассеиваются, и большие колонии делятся и распространяются на другие районы".
Deux millions de réfugiés irakiens sont maintenant dispersés dans la région. Два миллиона иракских беженцев рассеяно по региону;
Quand la foule se dispersa, les soldats commencèrent à dévaster, violer et piller. Когда толпа рассеялась, солдаты начали мародерствовать, насиловать и грабить.
pourquoi les juifs, communauté religieuse dispersée de par le monde, auraient-ils leur propre état ? Почему евреи, являющиеся религиозным сообществом, рассеянным по всему миру, должны иметь свое собственное государство?
Les actionnaires sont tellement dispersés et impuissants qu'ils n'ont pratiquement aucun contrôle sur la direction des sociétés. Силы акционеров так рассеяны и они так бессильны, что мало контролируют менеджмент.
Si vous habitez dans un de ces endroits dans lesquels sont dispersées en gros un demi-milliard de mines introuvables, vous pouvez balancer ces graines dans les champs. Если вы живете в одном из мест, где рассеяно, грубо говоря, около полумиллиарда необнаруженных мин, вы можете раскидать эти семена в поле.
Toutefois, dans le cas présent, il ne nous a été fourni aucune preuve comme quoi les cendres - bien plus dispersées au-dessus de l'Europe - provoqueraient de tels problèmes. Но не было очевидно, что рассеянный над значительно большей территорией, летящий в Европу пепел из Исландии будет вызывать аналогичные проблемы.
Contrairement aux cours du charbon, abondant et dispersé géographiquement, les cours du gaz sont inconstants, et la tendance à long terme face à l'épuisement des carburants fossiles est incertaine. В отличие от цен на уголь, который есть в изобилии и территориально рассеян, цены на газ сильно меняются, а долгосрочная тенденция перед лицом истощения запасов ископаемого топлива является неопределенной.
Chaque crise mit en lumière des cadres juridiques affaiblis et inefficaces (souvent délibérément maintenus en place par les hommes politiques), une supervision inadéquate et dispersée, des politiques indulgentes, que seul le lobby industriel peut apprécier. Каждый кризис обнажал слабые и неэффективные легальные структуры (зачастую преднамеренно поддерживаемые политиками), неадекватный и рассеянный надзор и стратегию терпимости, которая могла нравиться только лоббистам определенной отрасли индустрии.
Si ce signal est utilisé pour les mâles et les femelles pour se retrouver pour l'accouplement alors qu'ils sont dispersés, imaginez l'impact que cela peut avoir sur le repeuplement d'une population menacée. И если с помощью этого сигнала самцы и самки находят друг друга для спаривания - а обычно они рассеяны по океану, представьте, какое значение это могло бы иметь для восстановления популяций, находящихся под угрозой исчезновения.
Il fait plus chaud en été qu'en hiver parce que les rayons du soleil, se dispersent plus, à cause de l'inclinaison de la Terre. Летом жарче, чем зимой, потому что лучи солнца попадают на большую поверхность из-за наклона Земли.
Si les missiles mobiles iraniens se dispersent, Israël en sera immédiatement averti. Если мобильные иранские ракеты будут рассредоточены, Израиль хочет знать об этом немедленно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !