Ejemplos de uso de "souhaitent" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos269 желать115 пожелать16 otras traducciones138
les électeurs souhaitent entendre du positif. голосующие хотят услышать что-то позитивное.
Beaucoup en sont conscients et souhaitent changer. Многие признают это и хотят измениться.
Les Roms souhaitent faire partie de la société. Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества.
Leurs dirigeants souhaitent sauver l'Etat et non le supprimer. Их лидеры хотят спасти государство, а не стереть его с лица земли.
D'autres gouvernements souhaitent protéger les intérêts de sociétés favorisées. Другие стремятся сохранить свои поступления от компаний-фаворитов.
Les gouvernements du monde entier souhaitent encourager la création d'entreprises. Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
en fait, en moyenne, elles souhaitent avoir légèrement plus de deux enfants. в действительности, в среднем они хотят иметь больше двух.
plusieurs de ses membres ne souhaitent pas autre chose qu'une mule. некоторые члены не хотят выходить за пределы возможностей осла.
Ils ne souhaitent pas d'un statut légal qui disparaîtrait trois ans après. Они не хотят получить легальный статус, который исчезнет через три года.
Il ne faut pas entraver les États-membres qui souhaitent aller de l'avant. В то же время, тем странам, которые хотят двигаться вперед, не нужно мешать делать это.
Ils vénèrent toujours leur pays, bien entendu, et souhaitent que le monde le respecte. Они все еще уважают свою страну и, конечно же, хотят, чтобы и остальной мир относился к ней с уважением.
Certaines de ces démocraties ont rejoint l'Otan, et d'autres le souhaitent ardemment. Некоторые из этих демократических государств вступили в НАТО, в то время как остальные к этому очень стремятся.
Ceux qui souhaitent maîtriser aujourd'hui le problème du changement climatique rejetteront cette approche réaliste. Те, кто хотят решить проблему изменения климата уже сегодня, будут отрицать такой реализм.
Après la tragédie de cet été, les chercheurs souhaitent en savoir plus sur ces personnes. После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
Les trois états baltes et la Slovénie souhaitent également retrancher leurs identités nationales récemment ranimées. Три Прибалтийские государства и Словения также хотят закрепить свою недавно возрожденную национальную индивидуальность.
Les faibles taux d'intérêt actuels ne couvrent pas le risque que les banques souhaitent prendre. Нынешние низкие процентные ставки не покрывают тот риск, которому подвергались бы банки при выдаче таких займов.
Les commissions éthiques souhaitent fixer des limites à la recherche, même si ceci nécessite de fréquentes renégociations. Комиссии по этике хотят установить рамки для проведения исследований, даже если их необходимо будет часто пересматривать.
Bon nombre de centres de recherches universitaires ou commerciaux souhaitent en posséder une, tout comme plusieurs pays. Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Le problème n'est pas tant que les femmes souhaitent en moyenne avoir moins de deux enfants ; Проблема состоит не в том, что такие женщины в среднем хотят иметь менее двух детей;
Le Frelimo et la Renamo insistent pour dire qu'ils souhaitent tous les deux éviter la guerre. Как Фрелимо, так и Ренамо настаивают на том, что хотят избежать войны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.