Exemples d’usage de "spectre simultané" en français avec traduction en russe

<>
Et l'une des conséquences de cela, je crois, est que nous avons cette sorte de spectre de médias - TV, film, vidéo - qui deviennent une plateforme de média. И я верю, что, как следствие, спектр сегодняшних медиа - ТВ, кино, видео - станет единой медиа-платформой.
Dès que la molécule atteint une certaine quantité cela indique aux bactéries combien de voisins il y a, elles reconnaissent cette molécule et toutes les bactéries allument la lumière en simultané. И когда молекулы достигают определенного количества, это говорит бактериям, сколько у них соседей, они узнают эти молекулы и все бактерии синхронно включают свечение.
D'autre part, à l'autre bout du spectre, nous avons la perspective dionysiaque, qui s'adonne plutôt aux passions et à l'intuition, tolère les textures organiques et les gestes humains. С другой стороны, дионисический взгляд, который больше следует страстям и интуиции, терпимый к своеобразию природы и человеческим поступкам.
Etant donné la tension intrinsèque entraînée par le soutien simultané des néoconservateurs à l'égard du capitalisme et des valeurs "traditionnelles", sa stratégie, perfectionnée depuis les années Reagan, a consisté à recréer des lignes de division : Принимая во внимание врожденное напряжение между светским свободным рынком неоконсерваторов и "традиционными" ценностями, стратегия неоконсерваторов, отточенная со времен эры Рейгана, заключалась в проведении разделительной черты:
Donc si vous avalez un paquet d'astéroïdes ou une planète, on verra cet isotope du Lithium dans votre spectre. И если звезда поглотит планету или большое количество астеродидов, то изотоп литий-6 появится в спектре ее излучения.
Associée à une obligation de capital élevé pour les banques, cela limiterait la probabilité d'un nouvel échec simultané de toutes les formes de crédit. В сочетании с повышенными требованиями к достаточности капитала, это сократило бы шансы на еще один одновременный крах всех кредитных каналов.
Nous sommes donc au 21ème siècle, et on ne peut pas encore complètement comprendre le spectre du soleil. На дворе 21 век, а мы все еще не до конца понимаем солнечный спектр.
Ou un cas insolite de dysfonctionnement simultané de tous les organes ? Или редкий случай общей недостаточности органов?
Voici le spectre de la terre, ce qu'elle reflète, et c'est une courbe caractéristique. Вот спектр излучения Земли, измеренный по пепельному цвету Луны, спектр с очень четким сигналом.
L'intensité dépend dans quelle partie du spectre vous tombez. Насколько, зависит от того в каком секторе диапазона вы находитесь.
Elle n'émet aucune onde dans le spectre électromagnétique. Оно также не испускает электромагнитное излучение.
Observons ceci dans le contexte du spectre électromagnétique tout entier, où nous trouvons les rayons gamma. Итак, давайте посмотрим на это в контексте всего электромагнитного спектра, где у нас есть гамма-лучи.
Il y a 10 000 fois plus de ce spectre, ici à notre disposition. У нас есть в 10 000 раз больше этого спектра, подходящего для нашего использования.
Mais regardez le nombre de lignes noires dans ce spectre. Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре.
Et, comme le sait quiconque a travaillé en tant qu'artiste ou créateur, c'est un spectre dont vous êtes constamment en train de tenter d'atteindre le sommet. Каждый, кто выполнял художественную или творческую работу, знает, что вы постоянно и всеми силами пытаетесь преодолеть эту дистанцию.
nous avons un spectre 10 000 fois plus large, 10 000 fois plus de LEDs déjà installées dans l'infrastructure. У нас в 10 000 раз больше спектра, в 10 000 раз больше ламп, уже установленных в инфраструктуру.
Mais aussi, je l'ai comparée au reste du spectre. Это не все, я сравнил его со всем спектром.
A travers ce spectre, on peut observer différents composants. У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне.
Et, à nouveau, c'est un spectre: И вновь перед нами множество возможностей:
Le spectre de la famine planait. Замаячил призрак массового голода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !