Exemplos de uso de "stress" em francês com tradução para o russo

<>
Comment gères-tu le stress ? Как ты справляешься со стрессом?
Il existe trois catégories de stress : Существует три категории стресса:
Aussi, le stress élevé inhibe l'ocytocine. Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин.
J'ai aussi mis la réaction au stress. Я здесь отметила и реакцию на стресс.
Tout comme la cocaïne, une alimentation trop grasse, et le stress émotionnel. Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс.
La réaction au stress du cerveau ne constitue pas nécessairement un "dommage" en soi. Ответная реакция мозга на стресс по сути не обязательно наносит "вред" и может принять обратный ход;
Nous contrôlons complètement quand il rougit, le diamètre de ses naries pour dénoter un stress. Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса.
C'est le cerveau, organe-clé de notre réaction au stress, qui assume toutes ces fonctions. Это все функции мозга - ключевого органа в нашей ответной реакции на стресс.
Leur esprit se focalisait sur la compétition, la charge de travail, les tracas, le stress, les réclamations. а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах.
Quelque 52 000 vétérans de la guerre d'Irak souffrent déjà de syndromes de stress post-traumatique. Уже 52000 вернувшихся ветеранов был поставлен диагноз Синдром Посттравматического Стресса.
· Le stress positif, par lequel une personne se sent récompensée d'avoir relevé un défi avec succès. · Положительный стресс, за который человек чувствует себя вознагражденным, преодолевая проблему.
Il arrive que cette perte de mémoire totale et soudaine advienne après un stress grave, mais pas toujours. Иногда такая внезапная полная потеря памяти происходит после сильного стресса, но не всегда.
NEW YORK - Le stress est un facteur de déclenchement de maladies cardiovasculaires et de la dépression, entre autres affections. НЬЮ-ЙОРК - Стресс способствует развитию сердечно-сосудистых заболеваний и депрессии, помимо других болезней.
Les niveaux de cortisol, l'hormone du stress, par exemple, augmentent le soir, alors qu'ils sont habituellement faibles. Например, уровень гормона стресса кортизола повышается к вечеру, когда он в нормальном состоянии бывает низким
Alors je suis ici dans cet espace, et mon travail - et tout stress lié à mon travail - avait disparu. И вот я в этом пространстве, и моя работа и все стрессы, с ней связанные, - все это исчезло.
Il régule les réactions comportementales et physiologiques au stress - ces dernières avec les systèmes nerveux autonome, immunitaire et neuroendocrinien ; регулирует поведенческие и физиологические ответные реакции на стресс - последние через автономные, имунные и нейроэндокринные системы;
Et au fil du temps, cela devient une réaction au stress, qui a des effets énormes sur le corps. Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм.
il est la cible du stress, et subit une réorganisation structurelle et fonctionnelle de ses circuits qui affecte ses performances. и является целью стресса, подвергаясь структурной и функциональной реконструкции кругооборотов, влияющей на его работу.
Le stress chronique inhibe la création de neurones et cause également le rétrécissement de nombreux neurones hippocampaux, un processus appelé "remodelage ". Хронический стресс задерживает нейрогенез, а также вызывает уменьшение размеров нейронов в гиппокампе - процесс, называемый "ремоделированием".
Après une exposition à un stress extrême, certaines victimes expriment des difficultés à se souvenir de choses dans leur vie quotidienne. После того, как они подверглись чрезвычайному стрессу, некоторые жертвы говорят о том, что им трудно вспоминать вещи из повседневной жизни.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!