Exemplos de uso de "succès" em francês com tradução para o russo

<>
Il a de bons succès. И они достигли потрясающего успеха.
Mais le vrai succès, ce fut en Bulgarie. Но самым лучшим достижением стала газета в Болгарии.
Pour la plupart des médias, la survie dépend donc du succès sur le marché. Таким образом, сможет ли большинство средств информации выжить - зависит только от их рыночной успешности.
Ce succès serait applaudi du monde entier. Такой исход будет приветствоваться во всём мире.
Mais s'il s'accroche au pouvoir, à l'encontre de la constitution, sa popularité pourrait très bien s'effondrer, d'autant que le succès de sa politique économique est dû à la chance et non à la réforme. Но если он будет держаться за власть вопреки конституции, его популярность легко может ослабеть, тем более, что его экономическая политика процветает благодаря удаче, а не реформам.
C'était un grand succès. Они имели ошеломительный успех.
Comment tous ces succès se sont-ils produits exactement ? Однако, как именно стали возможны подобные достижения?
Peu d'observateurs semblent réaliser la contribution fondamentale des économies émergentes au succès du régime commercial mondial actuel. Похоже, мало кто осознаёт значение вклада крупнейших развивающихся экономик в успешность текущего мирового торгового режима.
Certes, nous connaissons un grand succès en termes de guérison des cancers chez les jeunes aujourd'hui, mais cette réussite relève parfois d'un pacte avec le diable. В то время, как в настоящее время мы делаем феноменальные успехи в предотвращении смертельных исходов от рака среди молодых людей, этот успех оборачивается сделкой Фауста.
Ce fut un succès retentissant. Это был оглушительный успех.
Le second succès du Thatchérisme fut d'affaiblir les syndicats. Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
Le succès initial des révolutions est moins déterminé par la force des manifestants que par la volonté et la cohésion du régime. Успешность революций на начальной стадии определяется не столько силой протестующих, сколько волей и сплочённостью режима.
Dépenser beaucoup était signe de succès : Высокие затраты являлись показателем успеха:
Éviter l'échec est parfois un meilleur objectif qu'atteindre un grand succès. Избежание провала иногда является лучшей целью, чем достижение большого успеха.
À mesure que les inégalités se creusent, beaucoup des défavorisés luttent pour sauver la face et consomment pour conserver les apparences du succès. По мере усугубления неравенства многие из тех, кто не преуспел, стараются сохранить лицо, тратя больше денег, чтобы сохранить видимость успешности.
Il me félicita pour mon succès. Он поздравил меня с успехом.
Il fut vaincu militairement, mais sa décision d'aller à Jérusalem garantit son succès politique. Он потерпел поражение с военной точки зрения, но его решение отправиться в Иерусалим означало достижение политического успеха.
Ce sont des mesures absolument impératives pour le succès de la démocratie mais elles nécessitent un développement à long terme de la capacité institutionnelle. Это абсолютно необходимые составляющие успешности демократических преобразований, но они требуют длительного развития институциональных возможностей.
Le secret du succès de Harvard Секрет успеха Гарварда
Les succès de la Turquie constituent une étude de cas d'un développement économique réussi. Достижения Турции представляют пример для изучения успешного экономического развития.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!