Ejemplos del uso de "travaux" en francés con traducción "рабочий"

<>
Les affres du monde du travail allemand Достижения немецких рабочих
L'une d'elles c'est le travail. Первая - это рабочие места.
ont adopté l'anglais comme langue de travail. сделали английский своим рабочим языком.
Donc le travail, la santé, et un gouvernement honnête. Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство.
Et la semaine de travail commence le dimanche matin. А в воскресенье с утра начинается рабочая неделя.
Plus de travail, plus de revenu, plus d'opportunité. Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
L'environnement de travail axé uniquement sur les résultats. Называется "Рабочие Условия Направленные Исключительно на Результат".
Les marchés du travail des différents pays sont désormais interdépendants. Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан.
C'est juste un titre de travail, soit dit en passant. Кстати, это было лишь рабочее название.
Il faudrait multiplier les horaires de travail et cloner les profs. Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей.
Il y a notre vie de travail, durant laquelle nous sommes productifs. Первая - рабочая жизнь, период производительности.
Votre téléphone portable, votre fixe, celui du travail, celui de votre bâteau. На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашей яхте.
Les femmes ne négocient pas pour elles-mêmes dans le monde du travail. Женщины не отстаивают свои интересы на рабочем месте.
C'est la différence intangible qu'elle fait durant cette heure de travail. Оно заключается в невидимой разнице, которую она делает в течение ее рабочего времени.
Le résultat est une relation de travail bien définie, hautement productive et mutuellement bénéfique. В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения.
75% des gens admettent avoir des conversations privées au travail sur leurs téléphones portables. 75% опрошенных признают, что пользуются мобильным телефоном для ведения частных разговоров в рабочее время.
Les différences considérables du prix du travail (salaires) génèrent une tension sur les prix. В результате значительной разницы в стоимости рабочей силы (заработной платы) возникает ценовое напряжение.
De nombreux groupes de travail préparent des rapports en analysant scrupuleusement les publications scientifiques. Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
Et les réunions, c'est tout simplement nocif, épouvantable, empoisonnant pendant la journée de travail. А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.
Mais ils ne contestent pas les longues heures et les conditions de travail extrêmement médiocres. Хотя все слишком уж похоже на рабство, когда детей запирают в темных помещениях без пищи и без необходимых лекарств, но дети, как ни странно, не задаются вопросами о соответствии условий и количестве рабочих часов;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.