Exemplos de uso de "travaux" em francês com tradução "труд"

<>
Friedman a complété les travaux de Keynes Фридман завершил труд Кейнса
Mais l'objectif était alors limité à la publication des travaux. Но поддержка научных исследований с их стороны ограничивалась публикацией научных трудов.
Ils ont également étudié les travaux des Perses, des Indiens et des Chinois. Они изучали также труды персов, индусов и китайцев.
Ici vous avez Eric Eldred qui fait des livres à Walden Pond, les travaux de Thoreau. Это Эрик Элдред, который изготовляет труды Генри Дэвида Торо, около Уолденского пруда.
Aujourd'hui, de tels écrivains sont difficiles à dénicher, et leurs travaux provoquent la moquerie et les sarcasmes des lecteurs. Но сегодня таких писателей тяжело найти, а их труды встречаются читателями с насмешкой и сарказмом.
PARIS - Certains travaux académiques, pour des raisons qui restent en partie obscures, laissent une trace durable dans l'histoire intellectuelle. ПАРИЖ - Некоторые научные труды, по некоторым не совсем ясным причинам, оставляют устойчивый отпечаток в интеллектуальной истории.
Une grande part des débats sur les modèles de croissance se fonde sur les travaux du prix Nobel Robert Solow. Большинство дискуссий по поводу моделей роста сегодня основываются на трудах лауреата Нобелевской премии Роберта Солоу.
Ils n'en restent pas moins des scientifiques visionnaires car d'autres ont construit efficacement sur la base de leurs "travaux." Тем не менее они остаются научными прорицателями, потому что другие исследователи смогли очень эффективно построить свои теории основываясь на их "трудах".
Même s'il n'a pas remporté toutes ses batailles intellectuelles, il est certain que Friedman est un homme de grande valeur et que les travaux qu'il laisse derrière lui auront une influence durable. Хотя он выиграл не все свои интеллектуальные битвы, мало кого можно с такой же уверенностью называть великим человеком и утверждать, что его труды надолго сохранят свое влияние.
C'est du travail d'enfants. Потому что, по сути, это детский труд.
abusif et centré sur la productivité du travail. ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда.
Cela dit, celui-ci demande beaucoup de travail. Говорят, на них потрачено много труда.
Sa cuisine est équipée d'appareils facilitant le travail. Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.
Ton succès sera le résultat de ton travail assidu. Твой успех - плод твоего упорного труда.
Tu dois avoir une certaine dignité relative au travail. Вы должны уважать труд.
la production de chaque unité de travail progresse constamment. производительность каждой единицы труда постоянно растет.
Les femmes avancent de nouveau sur le marché du travail. Женщины опять выходят на рынок труда.
J'ai appris que le travail manuel, ça craint vraiment. Я понял, что ручной труд напрягает.
Et la productivité du travail par la productivité des ressources. Продуктивность труда на продуктивность ресурсов.
protéger le marché du travail français qui appartient aux "privilégiés ". защитить "своих людей" на французском рынке труда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.