Exemples d’usage de "vole" en français avec traduction en russe

<>
Si c'est difficile d'accès, on la vole. Если получить его трудно, они найдут способ украсть.
Une autruche ne vole pas. Страусы не летают.
Est-ce qu'il vole? Действительно ли он летит?
Je ne les vole pas. Я их не ворую.
Jusqu'à ce que l'engin vole, 75% du risque repose dans ce premier vol. Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте.
On vole à environ 1 500 m au-dessus de la surface. Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью.
Et ici le pigeon vole au-dessus de la voie Appienne. Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой.
Si quelqu'un vole une blague à Larry David, par exemple, ce n'est pas aussi drôle. Если кто-то украдет шутку например, у Ларри Дэвида, то это уже будет не так смешно.
Imaginez que c'est un pixel, un pixel qui vole. Представьте, что это пиксель, летающий пиксель.
Un aigle vole dans le ciel. Орёл летит по небу.
Si vous utilisiez un peu de votre technologie pour placer des outils de tracking dans les camions en combinaison avec Google Earth, vous pourriez savoir directement quels palmiers à huile proviennent de plantations durables, et quelle compagnie vole le bois, et vous pourriez économiser beaucoup plus de carbone qu'avec n'importe quelle mesure de conservation d'énergie. Если вы смогли бы разместить приборы слежения в грузовиках и использовать их в комбинации с Google Earth, то тут же смогли бы определить, какое пальмовое масло производится экологически чистым методом, какая фирма ворует лесоматериалы, и смогли бы намного эффективнее предотвратить выброс углерода в атмосферу, нежели каким-либо иным методом сохранения энергии.
On couvre des centaines de kilomètres, et on vole à environ 725 km/h. Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч.
"ne tue pas "," ne vole pas ", "ne fais pas de faux témoignage contre ton prochain" et "n'abuse pas de la sexualité ". "не убей", "не укради", "не давай ложных показаний" и "не злоупотребляй своей сексуальностью".
Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son. Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука.
Il vole au dessus de la Manche. Он над Английским Каналом и продолжает лететь.
Qu'arrivera-t-il si un autre oiseau sauvage vole par-ici à nouveau? Что делать, если дикие птицы пролетят снова?
et pour chaque espèce qui l'a acquis, il vaudrait mieux cacher vos meilleures idées, avant que quelqu'un ne vous les vole. Так что любой вид, который научился это делать, должен бы скрывать свои лучшие идеи, чтобы никто их не украл.
Puisqu'Einstein est un oiseau, elle est très intéressée par ce qui vole. Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает.
On vole à 2 fois la vitesse que tu avais prévue." Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
Il s'agissait de construire une maquette ultralégère qui vole en intérieur et qui puisse voler au dessus de vos têtes. Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !