Ejemplos de uso de "vraies" en francés con traducción al ruso

<>
Tout ça c'est de vraies sculptures. Эти штуки просто произведения искусства.
Alors les gens avaient de vraies convulsions corporelles. То есть, пациент получал развернутый судорожный приступ.
C'est bien possible que ces nouvelles soient vraies. Вполне возможно, что эти новости - правда.
Bon, voici trois choses dont je sais qu'elles sont vraies. Итак, три вещи, которые для меня являются правдой.
Certaines de ces idées se sont finalement retrouvées dans les vraies Airstream. Многие из этих идей повлияли на производство трэйлеров для компании Эйрстрим.
Ok, donc voici les trois choses dont je sais qu'elles sont vraies. Итак, это три вещи являются для меня правдой.
Seule une petite minorité d'états en Asie, par exemple, sont de vraies démocraties. Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими.
Et bien si c'est vrai, deux ou trois choses devraient être également vraies. Ну, если это правда, значит правда и кое-что другое.
Que nous disent ces différences sur les vraies causes de la création d'entreprise ? Что эти различия могут сказать нам о реальных причинах предпринимательства?
Pour cela, il est impératif d'inspecter plus profondément les vraies racines du problème. Но это требует более глубокого анализа коренных причин проблемы.
D'aucuns se demandent aujourd'hui si ces paroles sont trop belles pour être vraies. Некоторые критики задаются вопросом - не слишком ли все это хорошо, для того чтобы быть существенным.
Il y a dix ans, le lancement de la nouvelle monnaie suscitait de vraies inquiétudes. Десять лет назад создание новой валюты было окружено многочисленными сомнениями.
Ensuite on pourra poser de vraies questions, comme comment choisir la meilleure police d'assurance? И тогда мы сможем задавать реальные вопросы, как, например, какая страховая программа выгоднее?
Le premier acteur se livre volontiers à ces opérations sans vérifier que les nouvelles sont vraies. Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости.
Ceci vient de vraies données en Californie, en regardant les données du vent et celles du solaire. Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам.
D'habitude quand on fait ça, on obtient 80% de dessins pornos et 20% de vraies propositions. Обычно вы получаете 80% ерунды и 20% стоящих предложений,
Et la première liste que je donne à faire est "10 choses que je sais être vraies." И первый список, который я задаю написать - это - "десять вещей, который являются для меня истиной."
Il se trouve que ce sont de vraies personnes qui vont chercher des extraterrestres de manière très scientifique. Оказывается, на самом деле есть люди, которые ищут внеземные цивилизации по-научному.
Les mutilations sexuelles infligées aux femmes sont criminelles et créent de vraies victimes, mais qui sont les criminels ? Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником?
Il suffit de penser a une ou deux personnes en Afrique qui sont de vraies sources d'inspiration. Достаточно назвать одного-двух человек, родившихся в Африке, чей пример действительно вдохновляет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.