Verwendungsbeispiele von "choose" im Englischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Please choose a stronger password. Bitte wählen Sie ein stärkeres Passwort.
You may choose what you like. Du kannst dir aussuchen, was du willst.
Could you choose for me Könnten Sie sich für mich auswählen?
You may choose whichever book you like. Sie können sich aussuchen, welches Buch auch immer Sie mögen.
Choose one from among these products. Wählen Sie eines dieser Produkte!
You may choose any of them. Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
You may choose either of the two books. Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst.
Sometimes, it's difficult to choose. Ab und zu ist es schwer zu wählen.
I don't care whichever you choose. Mir egal, welche du aussuchst.
You should choose a strong password! Sie sollten ein starkes Passwort wählen!
She took a long time to choose her hat. Sie brauchte lange, um sich einen Hut auszusuchen.
Choose either one or the other. Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.
It took her a long time to choose a hat. Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.
Choose friends you can rely on. Wähle Freunde, auf die du dich verlassen kannst.
Everyone should choose at least one poem and learn it by heart. Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen.
She had to choose her words carefully. Sie musste ihre Worte vosichtig wählen.
Tom doesn't know which color to choose. Tom weiß nicht, welche Farbe zu wählen ist.
Choose what is right, not what is easy. Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist!
I had to choose between A and B. Ich musste zwischen A und B wählen.
Which of the two ways do you choose? Welchen der beiden Wege wählst du?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!