Ejemplos de uso de "cry over" en inglés con traducción al alemán

<>
It’s no use crying over spilt milk. Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Those who choose not to read have no advantage over those who can't read. Die, die es vorziehen nicht zu lesen, haben keinen Vorteil vor denen, die nicht lesen können.
All at once, I heard a shrill cry. Plötzlich hörte ich einen schrillen Schrei.
A cold rain fell over the city. Ein kalter Regen ging über der Stadt nieder.
She made him cry. Sie brachte ihn zum Weinen.
The vacation is over now. Die Ferien sind jetzt vorbei.
You know that that is the cry of the prophets. Du weißt, dass dies der Ruf der Propheten ist.
The opera ain't over till the fat lady sings. Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt.
I made her cry. Ich brachte sie zum Weinen.
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. Er grübelte drei Tage über dem Problem, bevor er irgend etwas unternahm.
Seeing me, the baby began to cry. Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
No sooner had she entered her room than she began to cry. Sie hatte ihr Zimmer kaum betreten, als sie auch schon zu weinen begann.
His debts amount to over $1000. Seine Schulden belaufen sich auf mehr als tausend Dollar.
He did nothing but cry. Er weinte nur.
He was in despair over health problems. Er war wegen seiner gesundheitlichen Probleme verzweifelt.
She tried in vain not to cry. Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.
Churches were erected all over the island. Auf der gesamten Insel wurden Kirchen errichtet.
When I want to cry, I think of you. Wenn ich weinen möchte, denke ich an dich.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.