Exemples d’usage de "desiccants to ease harvest" en anglais avec traduction en allemand

<>
Technology has failed to ease the conflict between man and nature. Die Technik hat es nicht vermocht, den Konflikt zwischen Mensch und Natur zu entschärfen.
The pain has started to ease now. Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.
My parents live at ease in the country. Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande.
They're hoping the wheat harvest will be good this year. Sie hoffen, dass die Weizenernte dieses Jahr gut sein wird.
His smile put her at ease. Sein Lächeln beruhigte sie.
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. Die beispiellose Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall beim Weizen.
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine." "Keine Sorge", versuchte Dima die Frau zu beruhigen. "Es ist nicht meines."
The wheat is ready for harvest. Der Weizen ist reif für die Ernte.
Stand at ease! Rührt euch!
Last year, there was a bad harvest. Letztes Jahr gab es eine schlechte Ernte.
I never felt at ease in my father's company. Ich fühlte mich nie wohl in der Gegenwart meines Vaters.
When will you harvest your wheat? Wann wirst du deinen Weizen ernten?
She solved the problem with ease. Sie löste das Problem mit Leichtigkeit.
Fertile soil is indispensable for a good harvest. Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.
She is seldom at ease with strangers. Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.
The rains ruined the harvest. Der Regen vernichtete die Ernte.
Sit on the sofa and feel at ease. Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.
There was a large harvest of peaches last year. Letztes Jahr gab es eine gute Pfirsichernte.
He is leading a life of ease. Er führt ein unbeschwertes Leben.
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm. Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !