Exemplos de uso de "Shin bet" em inglês com tradução para o espanhol

<>
I won't have it good with this bet. No saldré bien de esta apuesta.
She made a bet with him. Ella hizo una apuesta con él.
Tom lost the bet. Tom perdió la apuesta.
You bet I was surprised. Pues claro que me sorprendió.
I'll bet you that you're wrong about that. Te apuesto a que estás equivocado sobre eso.
I bet you a dollar Tom doesn't show up. Te apuesto un dólar a que Tom no se presenta.
My bet is that John will get the job. Apuesto a que John conseguirá el empleo.
I bet my friend $100 that he wouldn't eat a live cockroach. I lost! Le aposté cien dólares a mi amigo a que no se comía una cucaracha viva. ¡Perdí!
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't. No estoy seguro de por qué Tom dijo esas cosas, pero apuesto que ahora desearía no haberlo hecho.
Tom won the bet. Tom ganó la apuesta.
I bet we'll see Tom before the end of the week. Apuesto a que veremos a Tom antes del final de la semana.
I'll bet your arteries are already hardening from all those French fries! ¡Apostaría a que tus arterias ya se están endureciendo por todas esas patatas fritas!
She's so stubborn. I bet if she ever gets reincarnated, she'd be a bacteria capable of living in empty space. Ella es tan cabezota... Apuesto a que si alguna vez se reencarnase, sería una bacteria capaz de vivir en el vacío.
I bet five dollars that he will not come. Me apuesto cinco dólares a que no viene.
"Dima..." Al-Sayib sighed. "How much is this phone call costing you? I bet you it's more than 99 kopeks, noob..." —Dima... —suspiró Al-Sayib— ¿Cuánto te está costando esta llamada? Seguro que más de 99 kopeks, novato...
"Would you like to go with me?" "You bet!" "¿Te gustaría ir conmigo?" "¡Puedes apostarlo!"
How much can you bet? ¿Cuánto tienes para apostar?
I wouldn't bet on that horse if I were you. No apostaría a ese caballo si fuera tú.
Tom bet $300 on the game. Tom apostó $300 dólares en el juego.
He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. Se apostó conmigo veinte dólares a que no lo haría.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!