Exemples d'utilisation de "are produced" en anglais

<>
Apples are produced in this district. Las manzanas son producidas en este sector.
Many boxes are produced out of aluminium. Se producen muchas cajas a partir del aluminio.
The boxes produced here are made of a very consistent material. Las cajas producidas aquí están fabricadas con un material muy consistente.
You are exaggerating the problem. Usted está exagerando el problema.
War has produced famine throughout history. La guerra ha provocado hambruna a lo largo de la historia.
Are you sure that you want to quit your job? ¿Estás seguro de que quieres renuncias a tu trabajo?
Science produced the atomic bomb. La ciencia produjo la bomba atómica.
Are my socks dry already? ¿Mis calcetines ya están secos?
Tim produced a perfect alveolar trill for a straight minute. The rest of the Spanish class envied and despised this vulgar display of power. Tim produjo una vibración alveolar perfecta durante un minuto seguido. El resto de la clase de español envidiaba y despreciaba esta vulgar muestra de poder.
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. Ella parece joven, pero de hecho es mayor que tú.
Germany produced many scientists. Alemania produjo muchos científicos.
There are a lot of fish in that lake. Hay muchos peces en ese lago.
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. El dióxido de carbono es un gas que se produce cada vez que se quema un combustible como el carbón, petróleo o gas natural.
Those children are in exuberant spirits. Estos niños están eufóricos.
The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord. Los diferentes modos de culto que prevalecieron en el mundo romano fueron todos consideraros por el pueblo como igualmente verdaderos, por el filósofo como igualmente falsos, y por el magistrado como igualmente útiles. Y así la tolerancia produjo no sólo la indulgencia mutua, sino incluso la concordia religiosa.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things. No debemos confundir soledad con insolación. Son dos cosas separadas.
Do not place the console close to magnetic fields produced by magnets or loudspeakers. No ponga la consola cerca de campos magnéticos producidos por imanes o alto-parlantes.
Do what you can, with what you have, where you are. Haz lo que puedas con lo que tienes y lo que eres.
The first electronic computer was produced in our country in 1941. El primer ordenador electrónico fue producido en nuestro país en 1941.
Those children are cheerful. Estos niños son alegres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !