Exemplos de uso de "feels" em inglês com tradução para o espanhol

<>
It feels like I've seen her before. Siento que la he visto antes
My friend feels very ill. Mi amiga se siente muy mal.
Tom feels that his team will win the game. Tom siente que su equipo ganará el juego.
Here, everybody feels respected and appreciated. Aquí, todo el mundo se siente respetado y apreciado.
But CNN has learned that, due to her husband's guidance, Kate feels she has already adapted to her new life. Pero la CNN ha descubierto que, debido a los consejos de su marido, Kate siente que ya se ha adaptado a su nueva vida.
He feels weak after his illness. Se siente débil después de su enfermedad.
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented. Ella tiene un novio con el que ha estado saliendo desde el instituto, pero siente que su relación está estancada, así que ha terminado en un estado de apatía.
When it rains, she feels blue. Cuando llueve, ella se siente triste.
Tom feels responsible for what happened. Tom se siente responsable por lo ocurrido.
Tom knows exactly how Mary feels. Tom sabe exactamente como Mary se siente.
Driving in the dark feels like flying! ¡Conducir en la oscuridad se siente como volar!
My father feels satisfied about this result. Mi padre se siente satisfecho con este resultado.
Tom doesn't understand how Mary feels. Tom no entiende cómo se siente Mary.
She feels at ease in their home. Se siente cómoda en su casa.
Tom says he understands how Mary feels. Tom dice que entiende como se siente María.
Tom always feels happy when he sees Mary. Tom siempre se siente feliz cuando ve a Mary.
Tom always feels depressed during the cold winter months. Tom siempre se siente deprimido durante los fríos meses de invierno.
Tom feels exactly the same way as Mary does. Tom se siente exactamente igual que Mary.
When he feels fine, he goes for a walk. Cuando él se siente bien, sale a dar un paseo.
I wonder what it feels like to be rich. Me pregunto cómo se siente uno siendo rico.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!