Exemples d’usage de "hurry along" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Hurry along or you'll be late. Apresúrate o llegarás tarde.
Come along with us if you like. Acompáñanos si quieres.
I ate lunch in a hurry. Comí apresurado.
We drove along the coast. Conducimos a lo largo de la costa.
If you're not in a hurry, please stay a little longer. Si no estás apurado, quedate un poco más, por favor.
I am afraid that they don't get along very well. Me temo que ellos no se llevan muy bien.
You had better hurry. The train leaves at three. Sería mejor que os dierais prisa, el tren sale a las tres.
Tom has trouble getting along with other students in his class. Tom tiene problemas llevándose con los otros estudiantes en su clase.
There's no hurry. No hay prisa.
Tom doesn't get along with Mary. Tom no se lleva con Mary.
She made me hurry. Ella me apresuró.
He was able to get along on the small amount of money. Él fue capaz de arreglárselas con la pequeña cantidad de dinero.
A tall man went off from there in a hurry. Un hombre alto se marchó de allí con prisa.
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. Desde el momento de su nacimiento, el hombre no puede arreglárselas sin depender de otros.
If you hurry, you can make it. Si te das prisa, puedes lograrlo.
I don't get along with that guy. No me llevo bien con ese tipo.
We'd better hurry then. Apurémonos mejor entonces.
A fox came along. Un zorro se acercó.
Hurry up, or you'll miss your plane. Date prisa o perderás el avión.
He could not get along with his neighbors. Él no podía llevarse bien con sus vecinos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !