Exemples d’usage de "At first" en anglais avec traduction en français

<>
At first, everything seemed difficult. Au début, tout semblait difficile.
He didn't believe it at first. Il ne le croyait pas tout d'abord.
At first everybody was convinced of his innocence. Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence.
At first, they were all convinced he was innocent. Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent.
I was skeptical at first. J'étais sceptique, au début.
At first they drove through streets of small, gray houses. Ils roulèrent d'abord dans des rues bordées de petites maisons grises.
At first, Meg was homesick. Au début, Mag avait le mal du pays.
At first he was all at sea in his new job. Il fut tout d'abord complètement perdu dans son nouveau travail.
At first, it is difficult. Au début c'est difficile.
He was doubtful at first but soon came to embrace my advice. Il était tout d'abord suspicieux mais rapidement il vint à souscrire à mon conseil.
He was shy at first. Il était timide au début.
At first, the Indians were friendly. Au début, les Indiens furent amicaux.
No one believed me at first. Personne ne m'a cru au début.
I didn't believe him at first. Je ne le croyais pas au début.
I didn't recognize him at first. Je ne l'ai pas reconnu au début.
At first, I didn't like him. Au début je ne l'aimais pas.
At first, I thought they were sick. Au début, je croyais qu'il était malade.
At first, they didn't believe him. Au début, ils ne le crurent pas.
At first, I couldn't play the guitar. Au début, je n'arrivais pas à jouer de la guitare.
She didn't like the horse at first. Elle n'aimait pas le cheval au début.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !