Exemples d’usage de "Jack the Ripper" en anglais avec traduction en français

<>
How long have you known Jack? Depuis combien de temps connais-tu Jack ?
It was the window that Jack broke yesterday. C'était la fenêtre que Jacques avait cassée la veille.
He is my friend whose name is Jack. C'est mon ami qui s'appelle Jack.
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. Jack cassa le vase précieux de sa mère, mais il ne l'avait pas fait exprès, elle ne fut donc pas en colère.
Every Jack has his Jill. À chacun sa chacune.
Jack is an evil boy full of evil ideas. Jack est un garçon diabolique plein d'idées diaboliques.
Jack may have taken my umbrella by mistake. Jack a peut-être pris mon parapluie par erreur.
Don't be so wild, Jack. Ne sois pas si sauvage, Jack.
She came across Jack yesterday. Elle a croisé Jack hier.
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.
Jack made a lot of mistakes in his composition. Jack a fait beaucoup de fautes dans sa composition.
Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things. Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses.
Jack isn't here. He may have missed his usual bus. Jack n'est pas là. Il se peut qu'il ait raté son bus habituel.
Jack is one of my friends. Jacques est l'un de mes amis.
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. Jack faisait les cents pas dans la pièce, perdu dans ses pensées.
I think Ann loves Jack. Je pense qu'Ann aime Jack.
Jill is engaged to Jack. Jill est mariée avec Jack.
It seems that Jack is sick. Il semblerait que Jack soit malade.
Every Jack must have his Jill. À chacun sa chacune.
Jack seems to regret it deeply. Jack a l'air de le regretter profondément.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !