Exemples d’usage de "a hand" en anglais avec traduction en français

<>
I lay a hand on his shoulder. Je pose la main sur son épaule.
He put a hand gently on her shoulder. Il posa la main gentiment sur son épaule.
Please give me a hand with my job. Donne-moi un coup de main pour mon boulot s'il te plait.
Please give me a hand. S'il vous plaît donnez-moi un coup de main.
She lent them a hand with their luggage. Elle leur prêta main-forte avec leurs bagages.
I will wash my car in a hand car wash today. Je vais nettoyer ma voiture dans une laverie manuelle aujourd'hui.
If you are free, give me a hand. Si vous êtes libre, donnez-moi un coup de main.
Will you lend a hand, Taro? Tu nous aideras Taro ?
How can you accuse me of such a thing? I would never lay a hand on my child. Comment peux-tu m'accuser d'une telle chose ? Je ne lèverais jamais la main sur mon enfant.
If I were in your place, I would lend him a hand. Si j'étais à ta place, je lui prêterais main forte.
I have a wooden back-scratcher whose tip is carved in the shape of a hand. J'ai un gratte-dos en bois dont l'extrémité est en forme de main.
He withdrew his hand from the table. Il retira sa main de la table.
You are holding my hand in that picture. Tu me tiens la main sur la photo.
Better a fowl in hand than two flying. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
All you have to do is to hand this book to him. Tout ce que tu as à faire c'est de lui remettre ce livre.
What's that thing you have in your hand? Quelle est cette chose que vous avez dans la main ?
He tried to conceal his ineptitude in a not-so-deft sleight of hand. Il tenta de dissimuler son ineptie dans un tour de passe-passe pas très adroit.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Les batteurs à main sont un bon moyen d'aérer la pâte à beignet.
The thief was bound hand and foot. Le voleur était pieds et poings liés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !