Exemples d’usage de "are afraid" en anglais avec traduction en français

<>
They are afraid of death. Ils ont peur de la mort.
Frogs are afraid of snakes. Les grenouilles ont peur des serpents.
People are afraid of war. Les gens ont peur de la guerre.
Animals are afraid of fire. Les animaux ont peur du feu.
Some people are afraid of spiders. Certaines personnes ont peur des araignées.
He wonders if you are afraid of snakes. Il se demande si tu as peur des serpents.
The rich and the poor are afraid of death. Les riches et les pauvres ont peur de la mort.
Every person who is alone is alone because they are afraid of others. Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.
If they hope to make us yield by hitting us, they're wrong. Shame on the timid who are afraid! But more shame on the cowards who profit from our misery. S'ils prétendent nous faire fléchir en nous frappant, ils se trompent. Honte aux timides qui ont peur! Honte surtout aux lâches qui exploitent nos misères.
Are you afraid of Tom? As-tu peur de Tom ?
Are you afraid of the dark? Avez-vous peur du noir ?
Country people are often afraid of strangers. Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.
Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore. Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.
I am afraid of death. J'ai peur de la mort.
I am afraid of bears. J'ai peur des ours.
I am afraid to go. J'ai peur d'y aller.
I am afraid of dying. J'ai peur de mourir.
I am afraid of dogs. J'ai peur des chiens.
He is afraid of swimming. Il a peur de nager.
Mary is afraid of spiders. Marie a peur des araignées.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !