Exemplos de uso de "double taxation relief" em inglês com tradução para o francês

<>
Statistics suggest that the population of this town will double in five years. Les statistiques montrent que la population de cette ville aura doublé dans cinq ans.
We all breathed a sigh of relief. Nous soupirâmes tous de soulagement.
Your book is double the size of mine. Ton livre est deux fois plus gros que le mien.
He gave a sigh of relief. Il poussa un soupir de soulagement.
Prices are double what they were ten years ago. Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.
It's always a great relief, as religion says, to think about someone unhappier than ourselves. Ça soulage toujours, comme dit la religion, de penser à plus malheureux que soi.
Double, please. Un double s'il vous plaît.
His mother sighed with relief. Sa mère a soupiré de soulagement.
Meg is the double of her mother. Meg est le sosie de sa mère.
Once outside, I gave a deep sigh of relief. Une fois dehors, je poussai un profond soupir de soulagement.
Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich. La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.
Everybody in the room let out a sigh of relief. Tout le monde dans la pièce poussa un soupir de soulagement.
In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties. Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
That's a relief. C'est un soulagement.
We'll have to double our budget for next year. Nous allons devoir double notre budget pour l'an prochain.
It's a relief. C'est un soulagement.
Prices are double what they were two years ago. Les prix sont deux fois plus élevés qu'il y a deux ans.
Would you like a single or a double? Voudriez-vous une simple ou une double ?
Single or double room? Chambre simple ou double ?
Eight is the double of four. Huit est le double de quatre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!