Exemples d’usage de "english thoroughbred" en anglais avec traduction en français

<>
I will have been studying English for five years next February. À partir de février prochain, je vais étudier l'anglais pendant cinq ans.
Don't quit English. N'abandonne pas l'anglais.
Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English. Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide.
Mr. Smith doesn't speak English, does he? M. Smith ne parle pas anglais, si ?
He is well read in English literature. Il est calé en littérature anglaise.
We will employ a man who can speak English. Nous engagerons un homme qui sait parler l'anglais.
That boy is speaking English. Ce garçon sait parler anglais.
Many English words are derived from Latin. Beaucoup de mots anglais sont d'origine latine.
Does he speak English? Parle-t-il anglais ?
English is a Germanic language. L'anglais est une langue germanique.
You can improve your English if you try. Si tu fais des efforts, tu peux améliorer ton anglais.
English is not my first language. L'anglais n'est pas ma première langue.
They have English lessons three times a week. Ils suivent 3 leçons d'anglais par semaine.
Some English adverbs function as adjectives. Certains adverbes anglais fonctionnent comme des adjectifs.
How many English words do you know? Combien de mots anglais connais-tu ?
English is taught almost all over the world today. L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.
He cannot speak English, much less German. Il ne parle pas l'anglais, encore moins l'allemand.
In the style of conceited people, he lards his sentences with ill-digested English words. A kind of failed dandy, deprived of class. À la manière des fats, il larde ses phrases de mots anglais mal digérés. Une sorte de dandy raté, auquel il manquerait la classe.
She has a lot of English books. Elle a beaucoup de livres écrits en anglais.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !