Verwendungsbeispiele von "feel" im Englischen mit Übersetzung ins Französische

<>
I don't feel well. Je ne me sens pas bien.
Foreigners often feel unwelcome here. Les étrangers se sentent souvent de trop ici.
I feel much better now. Je me sens beaucoup mieux maintenant.
I know how you feel. Je peux bien comprendre ce que tu ressens.
He began to feel afraid. Il commença à avoir peur.
I feel deep sympathy for you. J'éprouve une profonde sympathie à votre égard.
I feel like I'm forgeting something. J'ai l'impression que j'oublie quelque chose.
I can't feel anything in my left foot; there's no sensation at all. Je ne sens plus mon pied gauche; je n'y ai plus de sensation.
I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over. J'aime estimer mes ingrédients au juger, principalement parce que je n'aime pas laver constamment mes bols mesureurs.
The room was so dark that we had to feel our way to the door. La pièce était si sombre que nous dûmes chercher la porte à tâtons.
I feel bad for her. Je me sens mal pour elle.
They feel closer than brothers. Ils se sentent plus proches que des frères.
I feel much better today. Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
I do feel the cold. Je ressens le froid.
How do you feel about what she said? Que penses-tu de ce qu'elle a dit ?
I feel admiration for his talent. J'éprouvais de l'admiration pour son talent.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. J'ai un terrible mal de tête depuis la nuit passée, je me sens très mal, c'est une sensation horrible.
I feel relaxed with you. Je me sens détendu avec toi.
He began to feel ill. Il a commencé à se sentir mal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!