Exemplos de uso de "frankly speaking" em inglês com tradução para o francês

<>
Frankly speaking, I don't like you. Pour parler franchement, je ne vous aime pas.
Frankly speaking, I don't agree with you. Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.
Frankly speaking, this novel isn't very interesting. Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant.
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. Pour parler franchement, j'ai eu du mal à comprendre ce qu'il disait.
Frankly speaking, I hate him. Pour le dire franchement, je le déteste.
Frankly speaking, I don't like her. À dire vrai, je ne l'aime pas.
Frankly speaking, I don't like him. Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.
Frankly speaking, you are in the wrong. Franchement, vous avez tort.
Frankly speaking, his speeches are always dull. Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux.
Frankly speaking, I don't like your idea. Franchement, je n'aime pas votre idée.
Frankly speaking, I don't like your haircut. Franchement, je n'aime pas ta coiffure.
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go. Pour être franc, il est difficile de comprendre pourquoi vous souhaitez partir.
Frankly speaking, I don't like the idea. À dire vrai, cette idée ne me plaît pas.
Frankly speaking, you haven't tried your best. Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.
Frankly, my dear, I don't give a damn. Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
Four fifths of French were frankly illiterate towards 1685. Les quatre cinquièmes des Français étaient parfaitement analphabètes vers 1685.
That boy is speaking English. Ce garçon sait parler anglais.
To speak frankly, I don't like your idea. Pour parler franchement, je n'aime pas ton idée.
He went to France to brush up on his speaking ability. Il est allé en France pour rafraîchir son français parlé.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!