Beispiele für die Verwendung von "front striker" im Englischen

<>
I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
The car is parked in front of the building. La voiture est garée devant le bâtiment.
He parked his car in front of the building. Il gara sa voiture devant le bâtiment.
They are waiting for you in front of the door. Ils t'attendent devant la porte.
He stood agape for a moment in front of the painting, surprised at its realism. Il est resté la bouche bée quelques instants devant le tableau, surpris par le réalisme de celui-ci.
There is a bench in front of the train station. Il y a un banc devant la gare.
All quiet on the Western Front. Tout est calme sur le front ouest.
He did it in front of the staff. Il le fit devant le personnel.
He stood in front of me. Il se plantait devant moi.
He made a speech in front of many people. Il a fait un discours devant beaucoup de personnes.
Don't be shy about speaking in front of people. Ne sois pas intimidé de parler devant les gens.
We found the front door locked. Nous avons trouvé la porte de devant fermée à clé.
You see some trees in front of the school. Tu vois quelques arbres devant l'école.
You have only to stand in front of the door. It will open by itself. Tu n'as qu'à te mettre devant la porte. Elle s'ouvrira toute seule.
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur.
You did it in front of the staff. Tu l'as fait au vu et au su du personnel.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.
The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us. En raison d'un épais brouillard il nous était impossible de voir devant nous.
Bend your knees and look in front of you. Pliez les genoux, et regardez en avant.
Most children feel ashamed in front of people they don't know. La plupart des enfants sont honteux devant les personnes qu'ils ne connaissent pas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.