Exemplos de uso de "have fill of sorrow" em inglês com tradução para o francês

<>
I've had my fill of the tea. J'ai eu assez de thé.
We have overcome the first obstacle with sorrow and distress. Nous avons surmonté le premier obstacle avec peine et détresse.
Fill out this form, please. Veuillez remplir ce formulaire.
Have a nice vacation. Passe de bonnes vacances.
Her laugh was a lie that concealed her sorrow. Son rire était un mensonge qui dissimulait son chagrin.
Fill in this form. Remplissez ce formulaire.
I have cut up all but one of my credit cards. J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. Entre stupéfaction et chagrin, elle ne pouvait prononcer un mot.
Please fill out this form. Remplissez ce formulaire, s'il vous plaît.
How long have you known Jack? Depuis combien de temps connais-tu Jack ?
No words can relieve her deep sorrow. Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
Corporations are competing to fill the vacuum. Les entreprises se concurrencent pour remplir le vide.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
Her sorrow was only apparent. Sa tristesse était seulement apparente.
Fill in the blanks. Remplissez les blancs.
I will have been studying English for five years next February. À partir de février prochain, je vais étudier l'anglais pendant cinq ans.
Let the rain drown out your sorrow. Laisse la pluie couvrir ton chagrin.
The new accounting procedures require us to fill out different forms for reporting expenses. Les nouvelles procédures comptables exigent que nous remplissions différents formulaires pour rendre compte des dépenses.
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
He was tormented by some deep sorrow. Il était tourmenté par un chagrin profond.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!