Sentence examples of "in fact" in English

<>
In fact, he loves her. En fait, il l'aime.
In fact, he's a billionaire. En fait, il est milliardaire.
In fact, she's quite unreliable. En fait, on ne peut pas compter sur elle.
In fact, he even loved her. En fait, lui aussi l'aimait.
It is in fact your fault. En fait c'est ta faute.
The rumor had no foundation in fact. La rumeur était en fait infondée.
In fact, I should thank you for this. En fait, je devrais te remercier pour cela.
He is the president of the company in fact. Il est en fait le président de la société.
In fact, the opposite is more likely to occur. En fait, l'inverse est davantage susceptible de se produire.
She doesn't hate him. In fact, she loves him. Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime.
Those grapes look sweet, but in fact they're sour. Ces raisins ont l'air sucré, mais en fait ils sont acides.
I don't like him much, in fact I hate him. Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste.
She said she was OK. In fact, she was terribly injured. Elle a dit qu'elle n'avait pas de blessures. En fait, elle était terriblement blessée.
You think you're awake, but you may, in fact, be dreaming. Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
He is far from poor, in fact he has a lot of money. Il est loin d'être pauvre. En fait il a beaucoup d'argent.
Fiction novels sell better than reality. In fact, reality doesn't sell at all. Les romans de fiction se vendent mieux que la réalité. En fait, la réalité ne se vend pas du tout.
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. Je ne me marierai pas cette année. En fait, peut-être ne me marierai-je jamais.
There are lots of theories about the origins of language, but, in fact, no one really knows. Il y a beaucoup d'hypothèses sur l'origine du langage, mais en fait personne ne sait vraiment.
When a medical doctor follows the coffin of a patient, it is in fact sometimes the cause that follows the effect. Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. Elle n'est pas gentille avec lui. À vrai dire, elle n'est gentille avec personne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.