Exemples d’usage de "qualified approval" en anglais avec traduction en français

<>
With your approval, I would like to offer him the job. Avec votre approbation, j'aimerais lui proposer le poste.
Do you think I'm qualified for that job? Pensez-vous que je sois qualifié pour cet emploi ?
He gave me his stamp of approval. Il m'a donné son approbation.
Jones is well qualified for the job. Jones est très qualifié pour ce travail.
With the President dead now, the new policies will have to await government approval. Avec la mort du président, les nouvelles décisions politiques devront attendre l'approbation du Gouvernement.
He is not qualified for the job. Il n'est pas qualifié pour ce poste.
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. Les hommes manifestent leur approbation en hochant la tête, en applaudissant, en souriant ou en riant.
He is said to be qualified as a doctor. On dit que c'est un médecin qui a des compétences.
I would be grateful for your approval of this request. Je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.
There is an urgent need for qualified teachers. Il y a un besoin urgent d'enseignants qualifiés.
It will take her at least two years to be qualified for that post. Il lui prendra au moins deux ans pour être qualifiée à ce poste.
I doubt he is qualified enough to manage such a team! Je doute qu'il soit assez qualifié pour gérer une telle équipe!
He is qualified to be a lawyer. Il a des compétences d'avocat.
Guatemala was once qualified as a banana republic. Le Guatemala fut un temps qualifié de république bananière.
You're the only person I know who is qualified for this job. Vous êtes la seule personne que je connaisse qui soit qualifiée pour ce poste.
He's no more qualified than her for the job. Il n'est pas plus qualifié qu'elle pour ce poste.
I'm not qualified to do this job. Je ne suis pas qualifié pour faire ce travail.
Am I qualified? Suis-je qualifié ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !