Beispiele für die Verwendung von "smooth edge" im Englischen

<>
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.
He's a smooth talker. C'est un beau parleur.
He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you. Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop.
I was easily taken in by his smooth talk. Je me suis facilement laissé avoir par son discours enjôleur.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. La lame dentelée du couteau le rend parfaitement propre à la découpe de choses telles que du pain.
It's as smooth as a baby's bottom. C'est lisse comme le derrière d'un nouveau-né.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story. Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
A smooth sea never made a skillful sailor. Une mer calme n'a jamais fait de marin chevronné.
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor. Lorsque le fermier tombe raide mort de son tracteur, ça veut dire qu'il doit y avoir un réacteur à l'orée du bois.
This cloth is really smooth and silky. Ce tissu est vraiment doux et soyeux.
He sat at the edge of the stream. Il s'est assis au bord du ruisseau.
The car came to a smooth stop. La voiture s'arrêta doucement.
The top spun perilously close to the edge of the table. La toupie tournait dangereusement près du bord de la table.
The sea looks calm and smooth. La mer semblait calme et lisse.
She's been feeling a little on edge recently. Elle était un peu à cran ces derniers temps.
The sea was as smooth as glass. La mer était aussi lisse que le verre.
He stood on the edge of the cliff. Il se tenait au bord de la falaise.
The train came to a smooth stop. Le train s'arrêta en douceur.
He chipped the edge of the tea cup. Il ébrécha le bord de la tasse à thé.
Her skin is smooth. Sa peau est douce.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.