Usage examples of "stay in line" in English with translation to French

<>
Tom stood in line. Tom resta dans l'alignement.
I stay in the house today. Je resterai à la maison aujourd'hui.
During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive. Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
Instead, they prefer to stay in and watch television. Au lieu de cela, ils préfèrent rester à l'intérieur et regarder la télévision.
You have to wait in line. Il faut que vous fassiez la queue.
I stay in Osaka. Je reste à Osaka.
A young man waited in line to see him. Un jeune homme attendait son tour pour le voir.
Can you recommend a place to stay in London? Peux-tu me recommander un lieu de séjour à Londres?
Prince William is second in line to the English throne. Le prince Guillaume est le second en ligne de succession au trône d'Angleterre.
You should stay in the hospital for treatment. Tu devrais rester à l'hôpital pour te faire soigner.
How long will you stay in Tokyo? Combien de temps resteras-tu à Tokyo ?
How long are you going to stay in Japan? Combien de temps allez-vous rester au Japon ?
How long did you stay in Canada? Combien de temps es-tu resté au Canada ?
It's a lot easier to fall in love than to stay in love. Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester.
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. Le médecin m'a recommandé de me mettre à faire un peu de sport pour rester en forme.
How much longer will I have to stay in the hospital? Combien de temps encore devrai-je rester à l'hôpital ?
I plan to stay in the city. Je vais rester dans cette ville.
You should stay in bed. Tu devrais rester au lit.
He was the last person I had expected to see during my stay in America. Il était la dernière personne que je m'attendais à voir pendant mon séjour en Amérique.
How long will you stay in Japan? Combien de temps vas-tu rester au Japon ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!