Ejemplos del uso de "surprise upsurge" en inglés

<>
It doesn't surprise me that you know. Le fait que tu sois au courant ne me surprend pas.
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. La course principale d'hier fut sans surprise. C'est le genre de courses sur lesquelles on peut ramasser gros.
It doesn't surprise me. Ça ne me surprend pas.
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. La fête surprise pour Laura n'est pas ce soir, mais demain soir.
To our surprise, she has gone to Brazil alone. À notre surprise, elle est allée seule au Brésil.
The news that she got divorced was a big surprise. C'était une grande surprise d'apprendre qu'elle avait divorcé.
Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
Our army took the kingdom by surprise. Notre armée prit le royaume par surprise.
To my surprise, the anthropologist was accused of murder. À ma surprise, l'anthropologiste a été accusé de meurtre.
We came up with some interesting ways to surprise her on her birthday. Nous avons trouvé des manières intéressantes de la surprendre à son anniversaire.
To our surprise, he scoffed the lot. À notre surprise, il bouffa le tout.
It's been a long time since I had such a pleasant surprise. Cela fait longtemps que je n'ai eu une telle agréable surprise.
To our surprise, Tom came to our party with Mary. À notre surprise, Tom est venu à notre fête accompagné de Marie.
It came as a surprise. C'est arrivé par surprise.
I didn't want to surprise you. Je ne voulais pas te surprendre.
To my surprise, he had a beautiful voice. À ma surprise, il avait une voix magnifique.
Nothing can take a US American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In the United States, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
What a surprise! Quelle surprise !
To my surprise, he failed the examination. J'ai été surpris d'apprendre qu'il n'avait pas réussi l'examen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.