Usage examples of "long since" in English with translation to Italian

<>
It has been so long since I last went to Disneyland with my family. È passato molto tempo da quando sono andato l'ultima volta a Disneyland con la mia famiglia.
It has been a long time since I wrote you last. È passato tanto tempo dall'ultima volta che ti ho scritto.
How long does it take to go to Madrid? Quanto ci vuole per andare a Madrid?
I have known John since 1976. Conosco John dal 1976.
He wears his hair long. Lui ha i capelli lunghi.
We have known each other since childhood. Ci conosciamo dall'infanzia.
How long did it take us to translate this book? Quanto tempo ci è voluto per tradurre questo libro?
Since I installed solar panels on my house my energy bill has been cut in half. Dato che ho installato pannelli solari in casa, la mia bolletta dell'elettricità è stata dimezzata.
It was eight metres long. Era lungo otto metri.
You don't have to buy anything, since we have everything we need. Non devi comperare niente, abbiamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno.
Tom could be in Boston for a long time. Tom potrebbe restare a Boston per un lungo periodo.
Since he was injured in an accident, he could no longer walk. Poiché fu ferito in un incidente, non potè più camminare.
Tom has lived in Boston for a long time. Tom ha vissuto a Boston per lungo tempo.
Spain has been a democracy since 1975. La Spagna è una democrazia dal 1975.
I am not accustomed to walking long distances. Non sono abituato a camminare per delle lunghe distanze.
Tom's been living in Boston since he was six. Tom vive a Boston da quando aveva sei anni.
As long as it doesn't snow! Finché non nevica!
I have never heard of him since. Non l'ho più sentito da allora.
I'll never forget your kindness as long as I live. Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò.
In America everybody is of opinion that he has no social superiors, since all men are equal, but he does not admit that he has no social inferiors. In America ognuno pensa di non avere superiori dal punto di vista sociale, dal momento che tutti gli uomini sono uguali, ma nessuno ammette di non avere persone socialmente inferiori.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!