Sentence examples of "go through" in English

<>
Please, let me go through! Me deixe passar, por favor.
The prisoners would have to go through yet one more hardship. Os presos teriam que passar ainda por outra provação.
Love is like the measles. We all have to go through it. Amor é como sarampo. Todos nós temos de passar por ele.
You will never realize what I went through. Você nunca vai saber o que eu passei.
You must go through with your plan. Você deve seguir com seu plano.
May I go through Posso passar
The orchestra plays nightly the whole night through. Toda noite a orquestra toca sem parar a noite toda.
He made his way through the crowd. Ele achou caminho por entre a multidão.
Blood circulates through the body. O sangue circula através do corpo.
He took power for the first time through a military coup. Ele tomou o poder pela primeira vez através de um golpe militar.
The Sun smiled through the window every morning. O sol sorria através da janela todas as manhãs.
Some people try to explain the truth of the Bible through science. Algumas pessoas buscam explicar a veracidade da Bíblia através da ciência.
It looks like the thief came in through the window. Parece que o ladrão passou pela janela.
The new product will not be distributed through conventional channels. O novo produto não será distribuído pelos canais convencionais.
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. Comprar pelo correio através de catálogos dá às pessoas uma variedade enorme de mercadorias.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.
I made my way through the crowd. Eu atravessei a multidão.
They ran through the streets naked. Eles correram pelas ruas pelados.
I can't breath through my nose. Não consigo respirar pelo nariz.
Bob entered the house through a window. Bob entrou na casa por uma janela.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.