Ejemplos del uso de "pelas" en portugués

<>
Obrigada Irmão pelas explicações. Thank you Brother for the explanation.
Assim não somos processados pelas companhias. Then you don't get stiffed by record companies.
Guiaremos você pelas etapas para exportar o histórico. We'll take you through the steps to export your history.
Claro Obrigado pelas dicas. Of course thanks for the tips.
A dor será apenas financeira, sentida pelas instituições. The pain will just be a financial one felt by institutions.
Dirija pelas ruas correndo mais rápido que puder. Drive through the streets racing as fast as you can.
Ela está ansiosa pelas férias. She is impatient for her holidays.
Mas até encontrarmos os responsáveis jogas pelas minhas regras. But until we find the people're responsible, you play by my rule.
Fez aquilo pelas suas próprias razões. You did that for your own reasons, Harry.
Queremos que essas ameaças sejam investigadas pelas autoridades competentes. We want these threats to be investigated by the relevant authorities.
Não vamos mesmo pagar pelas bebidas. We won't even have to pay for drinks.
Estamos tentando mudar algo que está controlado pelas multinacionais. We are trying to change something that is being controlled by transnational corporations.
O imperador rezou pelas almas dos falecidos. The Emperor prayed for the souls of the deceased.
Também hoje sentimo-nos desconcertados pelas violências e catástrofes no mundo. Today too, we are disconcerted by the violence and the disasters in the world.
A estrada segue reta pelas próximas 50 milhas. The road stays straight for the next 50 miles.
É delimitado pelas comunicações medievais e respeitado o plano parcellaire antigo. It is delimited by the medieval communications and respects the old compartmental plan.
Nós homens somos acostumados a esperar pelas mulheres. We men are used to waiting for the women.
Não somos responsáveis pelas ações da autoridade sanitária. We are not liable for the actions of the sanitary authority.
Ele se ajoelhou e rezou pelas almas dos falecidos. He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
Desde então somos continuamente informados pelas narrativas dos nossos antepassados. Since then we have been continually informed by the narratives of our ancestors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.