Exemples d’usage de "judge" en anglais avec traduction en portugais

<>
As far as anyone can judge Tanto quanto qualquer um pode julgar
You cannot buy that judge. Você não pode subornar aquele juiz.
I had to judge it for myself. Eu tive que julgar por mim mesmo.
You can't bribe that judge. Você não pode subornar aquele juiz.
don't judge a book by its cover não julgue um livro pela capa
The judge sentenced him to one year's imprisonment. O juiz o condenou a um ano de detenção.
You shouldn't judge a person by his appearance. Você não deveria julgar uma pessoa pela sua aparência.
The presiding judge was touched by pity for the accused. O juiz foi tocado pela piedade do acusado.
We shouldn't judge people based on their appearance. Nós não deveríamos julgar alguém pela sua aparência.
You can't judge a book by its cover Não se pode julgar um livro pela capa
We are liable to judge others by the clothes they wear. Somos passíveis de julgar os outros pelas roupas que vestem.
In China, there's a saying that you can't judge a person by appearance. Na China, há um ditado que diz que você não deve julgar uma pessoa pela aparência.
Judging from her appearance, she seems to be very rich. A julgar por sua aparência, ela deve ser muito rica.
The judge's decision is final. A decisão do juiz é final.
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. A julgar pelo céu, amanhã teremos um belo dia.
Many people disagreed with the judge's decision. Muitas pessoas desconcordaram da decisão do juiz.
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. Julgando pela aparência do céu, podemos ter neve amanhã.
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. Alguns estão com a impressão de que os juízes não escolherem com sabedoria.
Judge not according to the appearance Debaixo de bom saio está o homem mau
You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel. Pode-se facilmente dizer se uma banana está madura pela cor de sua casca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !