Usage examples of "turn up to" in English with translation to Portuguese

<>
Please don't turn up the volume on the television. Por favor, não aumente o volume da televisão.
I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. Subo no telhado quando quero ver o céu azul.
He didn't turn up after all. No final das contas, ele não apareceu.
She walked up to him and asked him what his name was. Ela se aproximou dele e perguntou-lhe qual era o seu nome.
Turn up the radio a little bit. Aumente o rádio um pouco.
The amount of time you spend practicing the trumpet is up to you. É você quem decide a quantidade de tempo que você gasta praticando com o trompete.
The man I was waiting for didn't turn up. O homem que eu estava esperando não apareceu.
His work hasn't come up to my expectations. O trabalho dele não atendeu às minhas expectativas.
Turn up the volume. Aumente o volume.
She grew up to be a lovely woman like her mother. Ela cresceu e se tornou uma mulher amável, igual a mãe.
Turn up the brightness Aumentar o brilho
My son can count up to a hundred now. Meu filho pode contar até cem agora.
The water came up to our necks. A água chegou até o nosso pescoço.
It is up to you to decide whether we will go there or not. Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
My son can already count up to one hundred. Meu filho já sabe contar até cem.
A committee has been set up to investigate the problem. Um comitê foi criado para investigar o problema.
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. Ele era tão saudável até o momento de sua súbita morte. Você realmente nunca sabe o que pode acontecer a seguir.
Armenians and Jews sum up to more than 7 million deaths simply because they are different. Armênios e judeus somam mais de 7 milhões de mortes pelo simples fato de serem diferentes.
It's up to you to decide whether we'll go there or not. Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
One day when I was around the fountain, a poor woman came up to me asking for something to drink. Certo dia, quando estava perto da fonte, uma pobre mulher veio me pedir algo para beber.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!