Verwendungsbeispiele von "Alia" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
By the time Alia is through, a common pickpocket won't be safe. Когда Алия закончит, даже карманный воришка не будет в безопасности.
After initial treatment at Alia Hospital in Hebron, he was transferred to Hadassah Hospital in Ein Kerem. В больнице Алия в Хевроне ему была оказана первая медицинская помощь, после чего он был переведен в больницу Хадасах в Эйн-Кереме.
According to the Permanent Representative of Kuwait, the spare parts are kept on board six aircraft belonging to IAC stationed at Queen Alia International Airport in Amman, Jordan. По сведениям Постоянного представителя Кувейта, эти запасные части хранятся на борту шести самолетов ИЭК, находящихся на стоянке в международном аэропорту им. королевы Алии в Аммане, Иордания.
Section 8 establishes that, inter alia, a licensee: В разделе 8 предусмотрено, в частности, что лицензиат:
OHADA works, inter alia, in the area of commercial contracts. Деятельность ОСТПА охватывает, среди прочего, область коммерческих договоров.
In this connection, one may note inter alia: В данной связи уместно отметить, в частности, нижеследующее:
In 1995 and 2000 this was reconfirmed through, inter alia, the decision to extend the treaty indefinitely. В 1995 и 2000 годах это было подтверждено за счет среди прочего решения о бессрочной пролонгации Договора.
The VSD model, inter alia, builds on historical deposition data. Модель ПДМ основывалась, в частности, на данных о ретроспективном осаждении.
The report indicates, inter alia, that this year, new avenues have been pursued to revitalize the Conference on Disarmament. В докладе указывается, среди прочего, что в этом году были опробованы новые подходы в целях активизации работы Конференции по разоружению.
Participants considered, inter alia, the following items on the meeting agenda: Участники рассмотрели, в частности, следующие пункты повестки дня совещания:
The new Act gave, inter alia, a second opportunity to immigrants who resided in Greece illegally, to be regularized. Новый закон, среди прочего, предоставил еще одну возможность иммигрантам, нелегально проживающим в Греции, упорядочить свое положение.
This depends, inter alia, on increased market access for these products. Их реализация зависит, в частности, от расширения доступа этих товаров на рынок.
The monthly reports should include, inter alia, projection of cash inflows, actual results, latest cash position and a brief analysis. Ежемесячные отчеты должны включать, среди прочего, прогноз поступления наличных средств, фактические результаты, последнюю информацию о состоянии денежных средств и краткий анализ.
Consider written or oral expert opinion concerning, inter alia, the sentenced person; рассмотреть письменные или устные заключения экспертов, касающиеся, в частности, осужденного лица;
Those measures include, inter alia, the confiscation of land, the demolition of houses, restrictions on residency and the permit regime. К числу этих мер относятся, среди прочего, конфискация земли, разрушение домов, введение ограничений на местожительство и установление пропускного режима.
The sixteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items: В повестке дня шестнадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты:
Cooperation should also entail the strengthening of research capabilities of developing States through, inter alia, programmes to provide adequate education and training. Сотрудничество также должно вести к расширению исследовательского потенциала развивающихся государств посредством, среди прочего, программ для обеспечения надлежащего обучения и подготовки.
The fourteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items: В повестке дня четырнадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты:
Land administration includes, inter alia, cadastre, land registers, land consolidation, valuation and land information systems for a sustainable management of land resources. Управление земельными ресурсами включает, среди прочего, кадастр, земельные регистры, консолидацию земель, системы стоимостной земельной информации, используемые в целях устойчивого управления земельными ресурсами.
On the basis of the assessment it was decided, inter alia, to test: На базе этой оценки было принято решение, в частности, проконтролировать:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!