Exemplos de uso de "Armies" em inglês com tradução para o russo

<>
West European armies were embedded in NATO. Западноевропейские армии были интегрированы в НАТО.
The kings of Westeros and all their armies can't stop them. Короли Вестероса и все их войска не остановят их.
You've got the organized armies over here. Там организованные армии.
In Libya, it was relatively easy to bomb Muammar el-Qaddafi’s armies as they advanced through open spaces. В Ливии было относительно легко бомбить войска Муаммара Каддафи, потому что они наступали на открытой местности.
Armies will snap up swords, halberds and armor. Для армий нужны мечи, алебарды и доспехи.
The war between the armies of ISIS and the government of Iraq has been one of pitched house-to-house combat. Война между формированиями ИГИЛ и правительственными войсками Ирака представляет собой целую серию напряженных боевых действий, которые ведутся на улицах городов от дома к дому.
Hunger drove the armies to take hostages for ransom. Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа.
But Al Qaeda is no longer a serious factor in the Afghan war, where the principal combatants are now the American military and the Taliban, with its associated militias and private armies. Однако Аль-Каида больше не является серьезным фактором в афганской войне, в которой основными сражающимися сторонами выступают американские военные и Талибан, а также связанные с ним народное ополчение и частные войска.
And if its armies come home in defeat... watch out. И если наши армии вернутся домой с поражением... берегитесь.
For two centuries, far-sighted Ottoman viziers had argued for the need to spur Turkey's economic and technological development: back in 1453, Sultan Mehmet II's armies had conquered Constantinople, because Mehmet had built the most technologically advanced and powerful artillery in the world. На протяжении двух веков дальновидные османские визири говорили о необходимости подстегнуть экономическое и технологическое развитие Турции, хорошо помня, что в 1453 году войскам султана Мехмета II удалось взять Константинополь только потому, что они обладали самой передовой и мощной артиллерией в мире.
Slowly but steadily armies were reduced in size and professionalised. Медленно, но последовательно размер армий сокращался, и они становились все более профессиональными по своему составу.
eighteenth-century France gained from its larger population and armies; Франция восемнадцатого века выиграла от своего более многочисленного населения и армий;
A unified Bosnia cannot afford to have two separate armies. Объединенная Босния не может позволить себе иметь две отдельные армии.
They fight in armies, pay their taxes, and vote in elections. Они сражаются в армиях, платят налоги и голосуют на выборах.
Regular armies are no longer the exclusive threat to countries' security. Регулярные армии больше не представляют исключительную угрозу безопасности стран.
All these deserters and guys that got cut off from their armies. Все эти пустынники, воины, бросившие свои армии.
We will lay waste to armies and burn cities to the ground. Мы сотрем в пыль их армии и обратим в пепел их города.
All countries have armies, but in Pakistan the army has a country. У всех стран есть армии, но в Пакистане, наоборот, у армии есть страна.
It could barely support its own population, let alone the Red Armies. Она едва могла прокормить коренное население, не говоря уже о Красных армиях.
As recently as WWII, armies fought for control of the Ruhr Basin. Еще во времена Второй Мировой Войны армии бились за контроль над Рурским Бассейном.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!