Exemples d’usage de "BOOK" en anglais avec traduction en russe

<>
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
Do I need to book? Мне нужно забронировать?
It was a fake book. А эта книжка - подделка.
Charlie joined a book club? Чарли присоеденился к книжному клубу?
Please book my flight ticket. Пожалуйста, закажи мне билет на самолет.
Plan and book campaigns in advance планировать и бронировать кампании заранее.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R3: Click Book worker. В Microsoft Dynamics AX 2012 R3: выберите Зарезервировать работника.
Book workers for a project team Резервирование работников для проектной группы
Well, the book is relly interesting. Ну да, книжечка занимательная.
Do you have any idea what we went through to book him, Dawson? Ты себе хоть представляешь, на что мы пошли, чтобы ангажировать его, Доусон?
He says he's got a black book with a list of all the games in it. Он сказал, что у него есть некая чёрная книжица, в которой записаны все состоявшиеся игры.
The book is not finished; Книга еще не закончена;
Book your reservation online at: Забронируйте онлайн:
And get Marlo's memo book. И взяла учетную книжку Марло.
Cotton, from book cloth apparently. Хлопок, очевидно из книжного переплёта.
Can I book an excursion? У вас можно заказать экскурсию?
So, can I book you a flight? Итак, я бронирую тебе билет?
Select this option to book all of a worker’s calendar time in the selected periods. Выберите этот параметр, чтобы зарезервировать время в календаре работника для выбранных периодов.
Click Hard book to create a hard-booked assignment for the worker. Щелкните Окончательное резервирование, чтобы создать окончательное назначение для работника.
Now this is the same Adam Smith who, 17 years later, would write a little book called "The Wealth of Nations" - the founding document of economics. Это был тот же самый Адам Смит, который 17 лет спустя напишет маленькую книжечку "Богатство наций", основополагающий документ экономики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !