Verwendungsbeispiele von "Baileys Crossroads" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The accident took place at a crossroads. Авария произошла на перекрёстке.
Double Baileys on the rocks, please. Двойной Бейлис со льдом, пожалуйста.
Shifting back to immediate matters, USDCAD is at a critical crossroads as we go to press. Но что касается ближайших событий, пара USDCAD находится на ключевом перекрестке на момент выхода данной публикации.
How do you even drink half a bottle of Baileys? Как можно выпить полбутылки Бейлиса?
I believe that the EUR/USD pair has hit a significant crossroads. Уверен, что пара EUR/USD добралась до важного распутья.
Welcome to paradise at Baileys Harbor. Добро пожаловать в рай на Бейлис Харбор.
My colleague Kathleen Brooks already discussed the NOK in detail earlier today, but USDCAD is also at a very interesting crossroads. Моя коллега, Кэтлин Брукс, уже касалась темы NOK подробно ранее сегодня, но пара USDCAD также находится на очень интересном распутье.
And drunk half a bottle of Baileys. И выпила полбутылки Бейлиса.
Therefore, USDJPY stands at a critical crossroads that could determine the direction of trade for the next few weeks. С учетом вышесказанного, пара USDJPY стоит на ключевом распутье, которое может определить направление торговли на последующие несколько недель.
Greece is now at a crossroads similar to that of Kazakhstan and Ireland: Греция сейчас на перепутье, таком же, на каком были Казахстан и Ирландия:
The West's main interest is not Azerbaijan's oil reserves, which accounted for just 0.06% of the world's total in 2004, but its geopolitical position at the crossroads of global energy and transport corridors and as a frontline state vis-à-vis an increasingly assertive Iran. Главный интерес Запада заключается не в нефтяных запасах Азербайджана, которые в 2004 г. составили лишь 0,06% от общего количества в мире, а в его геополитическом положении на перекрестке мировой энергии и транспортных коридоров, а также в качестве государства на линии фронта напротив все более агрессивного Ирана.
Europe and the euro face a crossroads. Европа и Евро стоят на распутье.
And yet, at its 60th anniversary, Israel stands at a crossroads. Но в 60-ю годовщину своего создания Израиль стоит на перепутье.
America's defense policy is at a crossroads. Оборонная политика Америки находится на распутье.
In the 1980's, the world was at a historic crossroads. В 1980-х годах мир был на историческом перепутье.
On the contrary, we began to regard our location at the crossroads of Europe, Asia, and the Middle East as an opportunity to interact simultaneously with multiple players. Напротив, мы стали рассматривать свое расположение на перекрестке Европы, Азии и Ближнего Востока как возможность взаимодействовать одновременно с несколькими игроками.
It was at that crossroads that Israel and Iran, two powers vying for mastery in a rapidly changing Middle East, chose to cast their strategic competition in ideological terms. Именно в тот момент Израиль и Иран, два государства, соперничающие за влияние на быстроизменяющемся Ближнем Востоке, решили перенести свое стратегическое соперничество в идеологическое русло.
But the discoveries place Brazil at a crossroads. Но эти же открытия оставляют Бразилию на перепутье.
Weary of inter-Arab politics, and tired of the high price Egypt had paid for the Palestinian cause, Sadat wanted to move away from Nasser's pan-Arab ambitions and an excessive focus on the question of Palestine toward an emphasis on Egypt's role as a power lying at the strategic crossroads between Asia and Africa. Устав от внутриарабской политики и дорогой цены участия Египта в решении палестинского вопроса, Садат хотел отдалиться от панарабских амбиций Нассера и излишнего фокуса на палестинском вопросе и сосредоточиться на роли Египта, как страны, занимающей важное стратегическое положение на перекрестке Азии и Африки.
The WTO is at a crossroads. ВТО в данные момент находится на распутье.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!