Ejemplos del uso de "CUT" en inglés con traducción "прорезывать"
Traducciones:
todos8206
сокращать1944
сокращаться1217
снижать911
сокращение909
отрезать306
вырезать150
разрезать128
перерезать108
резать89
срезать80
доля59
понижение53
порезать44
прерывать43
порез38
кусок35
подстригать24
остригать20
разрез19
порезаться18
нарезать17
срубить16
рубить15
подрезать15
отсекать14
стричь12
надрез11
вредить5
cut5
нарубить5
прорезывать5
ухудшение4
выпивать3
выпиливать3
кроить3
отрезок3
распил3
прорезать3
спилить3
срез2
врезать2
вырезаться2
рассечь2
резаный2
отсекаться2
разделывать2
перепиливать2
разрезаться2
скроить1
срубаться1
вырезка1
вырез1
накромсать1
отрез1
повырезать1
подрубать1
прорезь1
резаться1
отрезаться1
otras traducciones1837
The road didn't cut through the land like that Interstate.
Дорога не прорезала расстояние насквозь, как эта автострада.
As you can see they used an extremely high-powered pure oxygen blowtorch which they stole from West Medical Supply yesterday and it cut through 18 inches of concrete.
Как вы можете видеть, они использовали чрезвычайно мощные паяльные лампы с чистым кислородом, который они украли из Вест Медикал Саплай вчера и они прорезали до 18 дюймов бетона.
And so I got up in the ceiling and I cut through the ceiling joists, much to my parents' delight, and put the door, you know, being pulled up through the ceiling.
Итак, я поднялся к потолку и начал прорезать балки, к большому восхищению моих родителей, затем поместил дверь так, чтобы она проходила черех потолок.
Second amendment or no, you can't have your tank sent over before someone strips out the machine guns and cuts a hole in the cannon.
Даже Вторая поправка не освобождает тебя от необходимости снять с танка пулеметы и прорезать дырку в его пушке.
As Brezhnev put it, the BAM was “the construction project of the century,” pushing, cutting, and tunneling its way through thousands of miles of rivers, forests, and cliffs usually covered in permafrost.
Как выразился Брежнев, БАМ был «стройкой века», которая прокладывала, прорезала железнодорожный путь и тоннели через тысячи миль рек, лесов и скал, часто покрытых вечной мерзлотой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad