Exemplos de uso de "доля" em russo
Traduções:
todos4848
share2393
part195
interest135
stake134
fraction134
portion128
lobe62
cut61
quota33
segment15
allotment6
fate3
beat2
whack1
outras traduções1546
Доля экономически активных женщин, работающих неполный рабочий день,- 31,1 %.
The proportion of active women working part-time was 31.1 per cent.
Большая доля водки в продаже - на самом деле поддельные, плохо очищенные спиртные напитки.
A large portion of the vodka for sale is actually fake, poorly distilled spirits.
Опыт показал, что доля женщин среди доцентов подвержена резким колебаниям, поскольку их абсолютное количество весьма незначительно.
Experience has shown that the quota of women regarding habilitations is subject to clear fluctuations, since absolute numbers are very low.
По данным компании "Восток-Запад", одного из крупнейших поставщиков HoReCa, доля импортных продуктов в премиальном сегменте составляла до 70%.
According to data from the company, Vostok-Zapad, one of the largest suppliers of the HORECA sector, the share of imported products in the premium segment of the market amounted to as much as 70%.
Даже если экономика в предстоящие несколько лет восстановится, рост все равно будет настолько медленным, что доля России в мировом производстве сократится до самого низкого уровня с момента распада Советского Союза, и это сведет на нет достижения президента Владимира Путина за 15 лет правления, добавляет Кудрин.
Even if the abridgement recovers in the next few years, advance will be so apathetic that Russia’s allotment of apple achievement will still compress to the everyman akin aback the collapse of the Soviet Union, abatement the assets of Admiral Vladimir Putin’s 15-year rule, he says.
Тяжкая доля свиного поголовья будет рассматриваться не как примитивное и анти-европейское явление, но как достойная национальная традиция, сохраненная в соответствии с лучшими стандартами Евросоюза.
The sad fate of our porcine population will not be frowned upon as primitive and anti-European, but will be condoned as a venerable national tradition, preserved in accordance with the best European standards.
Если не было брачного договора, доля второй жены - добрая часть миллиарда долларов.
If there wasn't a prenup, second wife's worth a good part of the billion dollars.
Правило 19 Доля в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
Regulation 19 Equity interest in a joint venture arrangement
Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта".
They had no stake beyond the immediate "sale."
Затем - доля всех, у кого есть второй репликатор.
The fraction of those that get the second replicator.
В небольших островных развивающихся государствах доля рыбы в суммарном потреблении животных белков превышает 50 %.
The portion reaches more than 50 per cent of total animal protein intake in small island developing States.
А это означает, что сократится доля каждого в общей премии.
And that cuts into everybody's profits, a chunk out of everybody's bonus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie