Verwendungsbeispiele von "Casa Teresa" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. Мать Тереза ??родилась в Югославии в 1910 году.
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. В 1951 году сестру Терезу направили в Калькутту, крупнейший город Индии в то время.
Mother Teresa was given the Nobel prize. Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия.
Australian actors Teresa Palmer, Emily Browning, Yvonne Strahovski, and Melbourne-based Grecko also had personal pictures allegedly retrieved due to an iCloud leak. У австралийских актеров Терезы Палмер, Эмили Браунинг, Ивонн Страховски и живущей в Мельбурне Греко также, предположительно, были украдены фотографии в результате утечки с iCloud.
Teresa Amabile, in her 1996 Harvard Business School article titled, “Creativity and Innovation in Organizations,” concluded the social environment can influence both the levels and frequency of creative behavior.” Тереза Амабайл (Teresa Amabile) в своей статье 1996 года под названием «Творческий потенциал и инновации в организациях» («Creativity and Innovation in Organizations») сделала вывод о том, что социальное окружение может оказать влияние как на уровень, так и на частотность творческого поведения.
You're really easy to talk to, Teresa. С тобой действительно легко общаться, Тереза.
Tell Teresa I already put the marinade on, she doesn't have to do a thing, just throw them on the grill. Скажите Терезе, что я уже замариновала их, ей ничего не надо делать, просто бросить их на гриль.
Teresa, you know that we have been crucified by the media ever since Bosco and his team were killed here in our own house. Тереза, ты знаешь, что пресса рвет нас на части с тех пор, как Боско и его команда были убиты в нашем здании.
I can think of four people off the top of my head that make her look like Mother Teresa. Я сходу могу назвать четыре имени, на фоне которых она покажется матерью Терезой.
And, you, Teresa, do you take Patrick to be your lawful, wedded husband, to have and to hold in sickness and health, for better or for worse, till death do you part? А ты, Тереза, берёшь ли в законные мужья Патрика, чтобы поддерживать, любить и заботиться о нём в радости и в горе, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
The woman in this photo is Teresa Hamilton, the go-between for Arthur and Teo. На этой фотографии - Тереза Гамильтон, она поддерживала связь между Артуром и Тео.
I'd like you to meet Teresa Simmons, our new financial manager. Я бы хотел, чтобы вы встретились с Терезой Симмонс, нашим новым финансовым менеджером.
Teresa, you can't break down that door. Тереза, ты не можешь взломать эту дверь.
I'm certain the alderman's farm girl knows exactly what happened in that room, and, if Teresa Trembley doesn't know why it happened, I can find out. Фермерша олдермена наверняка знает, что произошло в той комнате, и, если Тереза Трембли не знает, почему это произошло, я могу выяснить.
And Corky, I've got your one Teresa Trembley in hiding. И, Корки, я спрятал твою Терезу Трембли.
Her, yes, a fellow student, Teresa Cavalli. Это однокурсница, Тереза Кавалли.
Now if you're quite done, Mother Teresa, you can tell Langley that we decline their generous offer. Теперь, если ты закончила, Мать Тереза, можешь передать Лэнгли, что мы отказываемся от их щедрого предложения.
Mother Teresa worked for decades with TB’s victims in the slums of Calcutta, and observed that, “The biggest disease today is not leprosy or tuberculosis, but rather the feeling of being unwanted.” Мать Тереза десятилетиями работала с жертвами туберкулёза в трущобах Калькутты и считала, что «самой главной болезнью сегодня является не проказа, не туберкулёз, а ощущение, что ты никому не нужен».
History is often written in terms of military heroes, but the enormous potential of human leadership ranges from Attila the Hun to Mother Teresa. Часто историю пишут, описывая героев-воителей, тем не менее, огромный потенциал героев простирается от Аттилы Завоевателя до Матери Терезы.
For example, if you type the letter t, Outlook will return matches such as Tony, Teresa, and Tanya. Например, если ввести букву Н, Outlook покажет совпадение с такими именами, как Николай, Никита и Надежда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!