Verwendungsbeispiele von "Терезой" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Несмотря на различия, мы с Терезой были два сапога пара. Despite our differences, Theresa and I were birds of a feather.
Я сходу могу назвать четыре имени, на фоне которых она покажется матерью Терезой. I can think of four people off the top of my head that make her look like Mother Teresa.
Давид, можешь подождать снаружи с Терезой, пока твой дядя и я не поговорим с этими мужчинами? David, can you go outside with Theresa while your Uncle and I talk to these men?
Я бы хотел, чтобы вы встретились с Терезой Симмонс, нашим новым финансовым менеджером. I'd like you to meet Teresa Simmons, our new financial manager.
Недавняя встреча немецкого канцлера Ангелы Меркель с британским премьер-министром Терезой Мэй в эстонской столице Таллинне стала иллюстрацией контрастов. The recent meeting between German Chancellor Angela Merkel and British Prime Minister Theresa May in the Estonian capital of Tallinn was a portrait in contrasts.
В марте 2006 года Комиссия по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин в Сьюдад-Хуаресе провела ряд встреч с Генеральным директором ЮНИФЕМ Терезой Родригес и координатором проектов ЮНИФЕМ Селией Агилар Септьен для анализа ситуации в области насилия в семье, агрессии и дискриминации, которым подвергаются женщины как дома, так и на работе с использованием регионального опыта этого учреждения системы Организации Объединенных Наций. In March of 2006, the Commission to Prevent and Eradicate Violence against Women in Ciudad Juárez carried out a series of meetings with the Director General and the project officer of UNIFEM, Teresa Rodríguez and Celia Aguilar Septién respectively, to examine the situation of family violence and acts of assault and discrimination committed against women both in the domestic setting and in the workplace, based on the regional experience of this United Nations office.
В Великобритании новое правительство во главе с премьер-министром Терезой Мэй отказалось от поставленной ранее цели перейти к бездефицитному бюджету до конца десятилетия. In the United Kingdom, the new government, led by Prime Minister Theresa May, has dropped the target of eliminating the deficit by the end of the decade.
Великобритания отреагировала на расследование, предоставив Марине Литвиненко возможность встретиться за закрытыми дверьми с министром внутренних дел Терезой Мэй, а также заморозив активы подозреваемых. The UK’s response has included granting Marina Litvinenko a closed-door meeting with Home Secretary Theresa May and freezing the suspects’ assets.
Вместе с Терезой Мэй из Великобритании и немецким канцлером Ангелой Меркель Клинтон помогла бы женщинам достичь критической массы в составе лидеров стран «Большой семёрки». Clinton would have joined the United Kingdom’s Theresa May and German Chancellor Angela Merkel, helping achieve critical mass in the G7.
Трамп приветствовал предстоящий выход Британии из ЕС. На первой же встрече с премьер-министром Терезой Мэй он, как сообщается, спросил её с энтузиазмом: «Кто будет следующим?». Moreover, Trump welcomes Britain’s looming exit from the EU; upon meeting Prime Minister Theresa May for the first time, he is alleged to have asked enthusiastically, “Who’s next?”
Британские выборы, назначенные Премьер-Министром Терезой Мэй на 8 июня, изменят перспективы британской политики и ее отношений с Европой, но не обязательно в том смысле, как это представляется значительно увеличившемуся большинству сторонников Консервативной Партии Мэй. The British election called by Prime Minister Theresa May for June 8 will transform the outlook for Britain’s politics and its relationship with Europe, but not necessarily in the way that a vastly increased majority for May’s Conservative Party might seem to imply.
Проблема Брексита и Тереза Мэй Theresa May’s Brexit Problem
Как венерический тест матери Терезы. Mother Teresa's aids test.
Думаю, Тереза знала, чем вы занимаетесь, и вы послали ей письмо с угрозами. I think Therese knew what you were doing so you sent her a threatening letter.
Тереза остановилась в гостевой комнате? So Theresa was staying in the guest room?
С тобой действительно легко общаться, Тереза. You're really easy to talk to, Teresa.
Вам нельзя было рисковать тем, что Тереза проснётся от запаха дыма, если подложить сигарету слишком близко к её лицу, и на постели вы положили её в ногах, посчитав, что огонь уничтожит все улики. You couldn't risk Therese waking up and smelling the smoke by placing the cigarettes too close to her face, so you placed it at the foot of the bed, assuming that any evidence would be destroyed in the fire.
Значит вы прочитали о Терезе Рубель. Then you read about Theresa Rubel.
Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия. Mother Teresa was given the Nobel prize.
Месье Чарльз, и Ваша сестра мадемуазель Тереза. M. Charles and his sister, Mlle. Theresa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!