Usage examples of "Changes" in English with translation to Russian

<>
Changes are indicated with an * Изменения помечены *
The changes take effect immediately. Изменения вступают в силу немедленно.
Changes to Order management features Изменения функций управления заказами
Staggering changes have already occurred. Уже произошли ошеломляющие перемены.
Changes the nature of medicine. Это меняет суть медицины.
Select the Change primary DNS suffix when domain membership changes check box. Установите флажок Сменить основной DNS-суффикс при смене членства в домене.
When the screen text changes color, say anything that appears in green. Когда текст на экране сменит цвет, произнесите тот текст, что выделен зеленым.
If I need to make some changes, I could click No, not quite there. Если мне нужно еще что-либо поменять, я могу нажать Нет, не совсем.
In a Text field, changes a text value to Salesperson. В поле типа "Текстовый" заменяет текстовое значение строкой "Продавец".
Charts show the dynamics of symbol price changes. Графики отражают динамику изменения цен финансовых инструментов.
And Whitner says she can roll 50 miles between oil changes. А Уитнер говорит, что может проехать 50 миль без замены масла.
She changes in the washroom. Она переодевается в туалете.
In addition, the New York Stock Exchange has adopted significant changes to its corporate governance listing standards. Кроме того, нью-йоркская фондовая биржа утвердила важные изменения в стандартах допуска ценных бумаг, которые касаются корпоративного управления.
It's like, as many times as the virus changes its clothes, it's still wearing the same socks, and now our job is to make sure we get the body to really hate those socks. Вроде того, как если бы вирус постоянно менял свою одежду, но по-прежнему носил те же носки. И теперь наша задача убедиться, что наше тело по-настоящему ненавидит эти носки.
Or, you might have to add a new address for a party – for example, when an employee moves or a contact changes organizations. Или пользователю будет необходимо добавить новый адрес для субъекта (например, когда сотрудник переезжает или контактное лицо сменят организации).
The second way the OBV trend can be broken is if the trend changes to a doubtful trend and remains doubtful for more than three days. Во втором случае перелома тенденция OBV переходит в неопределенную и остается таковой на протяжении более трех периодов.
This forum will allow sharing experience on structural and organisational changes, problems stemming from reduction in staff, influence of new technologies on the content and structure of work, as well as on the need for new or transformed staff competencies. Этот форум позволит обмениваться опытом, касающимся структурных и организационных сдвигов, проблем, обусловленных сокращением штатов, влияния новых технологий на содержание и порядок работы, а также необходимости новых или скорректированных профессиональных навыков персонала.
“Space weather doesn't go away during solar minimum, it just changes form and approaches a different extreme,” said astrophysicist Madhulika Guhathakurta, who lead's NASA's "Living With a Star" project and co-authored an opinion piece on this topic that appeared in Space Weather March 19. “Во время солнечного минимума влияние космической погоды на нас отнюдь не прекращается, а всего лишь видоизменяется. В результате, мы сталкиваемся с другой крайностью,” – заявляет астрофизик Мадхулика Гухатхакурта (Madhulika Guhathakurta). Она возглавляет проект НАСА “Жизнь со звездой” (“Living With a Star”), в номере “Space Weather” за 19 марта ею в соавторстве была опубликована статья, посвященная солнечной активности.
I just wanted to show you the changes I made to the dress. Я хотела показать, как я переделала платье.
Make any necessary changes to your name or email address and click Save. Внесите все необходимые правки в свое имя или эл. адрес и нажмите Сохранить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!