Usage examples of "Endorsement" in English with translation to Russian

<>
These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement. Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН.
Scroll to the Featured Skills & Endorsement section of your profile. Прокрутите страницу профиля до раздела Навыки и их подтверждения.
if a bearer document or a blank endorsed document, without endorsement, or, если выдается документ на предъявителя или документ с бланковым индоссаментом, без индоссамента или,
“Adoption” is a process of endorsement section by section (i.e., not line-by-line). " Принятие " представляет собой процесс согласования по разделам (но не построчно).
Good, 'cause I got a bidding war starting for Marco's endorsement. Хорошо, потому что я вот-вот начну аукционную войну на передаточную надпись Марко.
September: Data and status reports submitted to EMEP Steering Body for endorsement; Сентябрь: представление данных и докладов о положении дел на одобрение Руководящего совета ЕМЕП;
The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism. Результаты служат подтверждением уроков экономического либерализма.
You can then redraw the BOE and generate the endorsement accounting journal voucher. Затем можно перевыставить BOE и создать ваучер журнала учета индоссамента.
The Deputy Secretary-General accepted the report and submitted, for endorsement by ACC at its second regular session of 1999, held on 29 and 30 October, a set of recommendations aimed at harmonizing and simplifying existing arrangements of the work of the United Nations system in Africa. Первый заместитель Генерального секретаря одобрил этот доклад и представил на утверждение АКК на его второй очередной сессии 1999 года, проходившей 29 и 30 октября, ряд рекомендаций, направленных на согласование и упрощение существующих механизмов деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций в Африке.
Use our brands in a way that implies partnership, sponsorship, or endorsement by us использовать наши бренды, чтобы обозначить партнерство, спонсорство или одобрение с нашей стороны;
An endorsement appears next to the skill as a number and picture of the person who endorsed you. Подтверждение отображается рядом с навыком в виде числа и фотографии человека, который подтвердил навык.
More precisely, “control” under Section 16 serves as the substitute for delivery, endorsement and possession of a negotiable promissory note or negotiable document of title. Если точнее, то " контроль " в смысле раздела 16 служит субститутом выдачи, индоссамента и владения простым оборотным векселем или оборотным товарораспорядительным документом.
Following endorsement of the plan of action for the harmonization and reform of business practices by CEB at its April 2007 session, a steering group was established to develop a detailed plan of action, guided by the two fundamental principles of achieving efficiencies and promoting the concept of “Delivering as one” at the country level. После утверждения плана действий по согласованию и реформе деловой практики в КСР на его апрельской сессии 2007 года была учреждена руководящая группа для разработки подробного плана действий, в основу которого были положены два основополагающих принципа, а именно достижение эффективности и поощрение концепции «единство действий» на страновом уровне.
The revised UNECE-IRU Agreement will be transmitted to the Committee for endorsement in September 2007. Пересмотренное соглашение между ЕЭК ООН и МСАТ будет передано Комитету для одобрения в сентябре 2007 года.
A skill endorsement is a one-click way for your connections to endorse the skills listed on your profile. Подтверждение навыка — это функция, с помощью которой ваши контакты могут одним кликом подтвердить навыки, указанные в вашем профиле.
Illustrative techniques include the delivery, with any necessary endorsement, of share certificates and negotiable instruments and documents of title such as bills of lading or warehouse receipts. Весьма показательным методом является, в частности, сдача с любым необходимым индоссаментом сертификатов на акции и оборотных документов или таких товарораспорядительных документов, как коносаменты или складские расписки.
An approval in principle signals the Fund’s endorsement of a country’s economic policy intentions. «Одобрение в принципе» – это сигнал, что МВФ одобряет планы экономической политики страны.
Addressed issue where the PowerShell command Add-HgsAttestationTpmHost fails to find the Endorsement Key Certificate for a system even though the certificate exists. Устранена проблема, из-за которой команде PowerShell Add-HgsAttestationTpmHost не удавалось найти сертификат ключа подтверждения для системы, несмотря на то что сертификат существует.
The transfer and the endorsement of the bill of lading create a problem that the Comité maritime international has considered at length,/notably at the Centenary Conference of the CMI in Antwerp in 1997./ Вопросы, связанные с передачей и индоссаментом коносаментов, создают определенную проблему, которая была подробно распространена Международным морским комитетом, в частности на состоявшемся в Антверпене в 1997 году заседании, посвященном столетней годовщине ММК.
Did the outcome - together with Republican gains in the Congress - represent an endorsement of Bush's positions? Является ли итог выборов, наряду с усилением позиций республиканцев в Конгрессе, свидетельством одобрения политики Буша?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!