Ejemplos del uso de "Flees" en inglés con traducción "сбежать"

<>
Crucifixion Artist Flees Russia, Fears Jail as Censorship Rises Новая цензура: Распявший себя художник сбежал из России и теперь боится Интерпола и тюрьмы
One fights, one flees, One smiles and invites him over For fondue. Один сбежит, другой примет бой, а третий улыбнётся и пригласит его на фондЮ.
No longer to be poisoned by civilization, he flees, and walks alone upon the land to become lost in the wild. Более не отравляемый цивилизацией, он сбежал, и шёл один до тех пор, пока земля не затерялась в дикой природе.
Two weeks later, Yanukovych fled!” Прошло две недели, и Янукович сбежал
My son Jorah, fled Westeros. Мой сын Джорах сбежал из Вестероса.
You were ashen when you fled. Ты побледнел и сбежал.
A large animal fled from the zoo. Большое животное сбежало из зоопарка.
Half the people supposed to be saving lives have fled. Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали.
Yanukovych fled to Russia after Ukrainians ousted him in 2014. Янукович сбежал в Россию, когда украинцы изгнали его в 2014 году.
No one has seen them since they fled the sunroom. Никто не видел их с тех пор, как они сбежали из солярия.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled. Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled. Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал.
Centuries ago, the last Zoroastrians fled persecution in Iran for India. Много веков назад, последние Зороастрийцы сбежали от преследований из Ирана в Индию.
American universities benefited mightily from refugee German Jews fleeing Adolf Hitler. Развитию американских университетов в значительной степени способствовали сбежавшие от Адольфа Гитлера немецкие евреи.
He was killed inside by Aziz and his men before they fled. Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали.
After Owen fled that bank two years ago, he went to ground. После того, как Оуэн сбежал из того банка два года назад, он затаился.
Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to. К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия.
And if we get forced into riding elephants, we can flee the country. И если нам прийдется ездить на слонах, мы сожем сбежать из страны.
I'll keep cover in case he decides to flip out or flee. Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит.
Ben Ali was tried and convicted in absentia, after fleeing to Saudi Arabia. Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.