Exemples d’usage de "Footnote" en anglais avec traduction en russe

<>
Here's that corresponding footnote. Вот эта соответствующая сноска.
Now, tiny little quibble of a footnote: Теперь малюсенькое примечание:
There it is, Footnote Reference. Вот она — ссылка на сноску.
In footnote 1 the words “safety transformer” should be replaced by “isolating transformer”. В примечании 1 слова " защитный трансформатор " следует заменить на " изолирующий трансформатор ".
Starke, (footnote 145 above), at 409. Starke, (сноска 145 выше), at 409. См.
Sheet H7/3, the table, for dimensions " h1 " and " h2 ", column " Standard filament lamp ", delete the references to footnote " 7/". Спецификация H7/3, таблица, в колонке " Эталонная лампа накаливания " применительно к размерам " h1 " и " h2 " удалить ссылки на подстрочное примечание " 7/".
Change a footnote to an endnote Преобразование обычной сноски в концевую
Paragraph 12, as contained in document A/CONF.197/3/Add.2, with the deletion of footnote 3, was agreed upon. Текст пункта 12 был согласован в том виде, в каком он содержится в документе A/CONF.197/3/Add.2, однако из него было исключено подстрочное примечание 3.
Change the footnote font size, and formatting Изменение размера шрифта и форматирования сносок
“Add a reference to a new footnote 7 in the first box from the top for “Category 1”, as follows: “Category 17” " Добавить сноску на новое примечание 7 в первом квадрате сверху для " Класса 1 " следующего содержания: " Класс 17 ".
To convert one footnote to an endnote: Чтобы преобразовать одну сноску в концевую, выполните указанные ниже действия.
Sheet PR27/7W/1, the figure to the left, insert the reference to letter " a " (Russian only) and the reference to footnote " 5/" (French only). Спецификация РR27/7W/1, рисунок слева, включить ссылку на примечание " а " (касается только текста на русском языке) и включить ссылку на сноску " 5/" (касается только текста на французском языке).
Page 1, subtitle, insert reference footnote to read 1, подзаголовок, вставить ссылку со сноской следующего содержания:
Insert a new footnote " h ", with a reference to it after " liquid " and " solid " for the pesticides of classification codes T6 and T7, with the following text: Включить новое примечание " h " с соответствующей ссылкой на него после слов " жидкие " и " твердые " для пестицидов с классификационными кодами Т6 и Т7:
Footnote references indicate the sources of the respective provisions. В постраничных сносках указаны источники соответствующих положений.
At the end of operative paragraph 8, a reference was added to a footnote reading “Established pursuant to General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991”; в конце пункта 8 постановляющей части была добавлена ссылка на примечание, которое гласит: «Учрежден во исполнение резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1991 года»;
Cross references to subparagraphs (c) and (e) and footnote Перекрестные ссылки на подпункты (c) и (е) и сноска
In the third preambular paragraph, the words “as well as other pertinent reports” should be deleted and footnote 4 should be adjusted accordingly by the deletion of the first reference. Из третьего пункта преамбулы следует исключить слова «а также другие относящиеся к данному вопросу доклады» и внести соответствующее исправление в примечание 4, исключив из него ссылку на первый документ.
Country (ISO3), Year (9999), Variable (Code), Value, Flag, Footnote Страна (ИСО3), год (9999), переменная величина (код), значение, условное обозначение, сноска.
Insert a table footnote i/at the end of subsection 2.2.61.3, with a reference to it after “liquid” and “solid” for the pesticides of classification codes T6 and T7, with the following text: Включить нижеследующее примечание i/в конце подраздела 2.2.61.3 с соответствующей ссылкой на него после слова " жидкий " и " твердый " в позициях для пестицидов с классификационными кодами Т6 и Т7:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !