Ejemplos del uso de "Frigid" en inglés
We also committed ourselves to a still more frigid cold war with Russia.
Мы также сконцентрировали свои усилия на дальнейшей активизации холодной войны с Россией.
Thousands of migrants have been rescued from the frigid waters since the beginning of this year alone.
Уже с начала этого года тысячи мигрантов были спасены из холодных вод.
On a frigid day in February 1994, William Perry was sworn in as President Bill Clinton’s secretary of defense.
Холодным февральским днем в 1994 году Уильяма Перри, назначенного президентом Клинтоном на пост министр обороны, привели к присяге.
It had come so close to his last flight, which had almost launched on a frigid day like this one.
Это было так близко к его последнему полету, старт которому состоялся почти в такой же холодный день.
Indeed, from Pacific Heights, one can simultaneously gaze out on the city, the bay, the Golden Gate Bridge — and, beyond, the vast, frigid Pacific.
Действительно, в Пасифик-Хайтс одновременно открывается вид на город, залив, мост Золотые Ворота — и вдобавок ко всему на бескрайний и холодный Тихий океан.
With frigid weather returning to Europe within a few months, Merkel also said during the interview that the clock is ticking on efforts to resolve the gas dispute between Ukraine and Russia.
Холодная погода вернется в Европу уже через пару месяцев. В этой связи Меркель также сказала в своем интервью, что время не ждет, и поэтому следует приложить усилия для разрешения спора между Украиной и Россией по поводу газа.
Frigid weather in the U.S. boosted demand for heating fuel, while supplies of natural gas and coal will decline to six-year lows by the end of this month, government data show.
Холодная погода в США привела к увеличению спроса на горючее для отопительных целей, в то время как, по официальным прогнозам, к концу нынешнего месяца поставки природного газа и угля снизятся до шестилетних минимумов.
The ancient DNA of two 7700-year-old women from a mountainous cave in far east Russia suggests they were closely related to the people who live in this remote and frigid corner of Asia today.
Образцы древней ДНК, взятые из останков двух женщин, найденных в горной пещере на Дальнем Востоке России, говорят о том, что они имеют тесные родственные связи с людьми, живущими сегодня в этом отдаленном и холодном уголке Азии.
If so, farming was not introduced to this remote and frigid corner of Asia by a major influx of migrants, but adopted instead by local hunter-gatherers who progressively added food-producing practices to their original lifestyle, Manica says.
Если это так, значит, земледелие в этот отдаленный и холодный уголок Азии принесли не крупные группы мигрантов. Скорее всего, говорит Маника, им стали заниматься местные охотники и собиратели, которые накапливали опыт ведения сельского хозяйства, постепенно ставшего частью их жизненного уклада.
One of my colleagues called your performance "frigid".
Одна из моих коллег считает вашу игру "фригидной".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad